Текст и перевод песни Garou - Quand passe la passion
Y
a
plus
de
chaînes
qui
tiennent
Есть
больше
цепей,
которые
держат
Plus
rien
qui
nous
retienne
Больше
ничего,
что
удерживало
бы
нас
Y
a
plus
d'souvenirs
ni
d'avenir
Нет
больше
воспоминаний
и
будущего
Qui
nous
enchaînent
Которые
приковывают
нас
цепями
Y
a
plus
qu'le
désir
Есть
нечто
большее,
чем
желание
Qui
se
déchaîne
Кто
рвется
из
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Y
a
plus
de
temps
passé
Прошло
больше
времени.
Y
a
que
le
temps
présent
Есть
только
настоящее
время
L'océan
à
traverser
Океан
пересечь
L'ouragan
à
passer
Ураган
должен
пройти
On
ne
part
pas
sans
laisser
Мы
не
уйдем,
не
оставив
Quelques
cœurs
cassés
Несколько
разбитых
сердец
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Suis-là
où
elle
t'emmène
Иди
туда,
куда
она
тебя
ведет.
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
Лучше
взять
ее
в
рейс
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
Чтобы
она
не
улетела
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Suis-là
où
elle
t'entraîne
Иди
туда,
куда
она
тебя
ведет
On
ne
prend
pas
son
envol
Не
взлетает
Les
pieds
collés
au
sol
Ноги
прилипли
к
полу
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Y
a
plus
de
haine
qui
traîne
В
нем
больше
ненависти
Plus
d'amour
qui
nous
freine
Больше
любви,
которая
сдерживает
нас
Comme
un
enfant
qui
crie
"maman,
papa"
Как
ребенок,
кричащий
"мама,
папа"
Ne
pars
pas,
on
va
jusqu'à
perdre
le
cœur
Не
уходи,
мы
так
далеко,
что
потеряем
сердце.
Perdre
la
raison
Свихнуться
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Suis-là
où
elle
t'emmène
Иди
туда,
куда
она
тебя
ведет.
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
Лучше
взять
ее
в
рейс
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
Чтобы
она
не
улетела
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Suis-là
où
elle
t'entraîne
Иди
туда,
куда
она
тебя
ведет
On
ne
prend
pas
son
envol
Не
взлетает
Les
pieds
collés
au
sol
Ноги
прилипли
к
полу
Y
a
plus
de
chaînes
qui
tiennent
Есть
больше
цепей,
которые
держат
Qui
nous
retiennent
Которые
удерживают
нас
On
peut
prendre
le
premier
avion
Мы
можем
лететь
первым
же
самолетом.
Partir
au
bout
du
monde
Уехать
на
край
света
Changer
de
vie,
changer
de
nom
Изменить
свою
жизнь,
сменить
имя
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
Лучше
взять
ее
в
рейс
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
Чтобы
она
не
улетела
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Suis-là
où
elle'
t'entraîne
Иди
туда,
где
она
тебя
тренирует
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Suis-là
où
elle
t'emmène
Иди
туда,
куда
она
тебя
ведет.
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
Лучше
взять
ее
в
рейс
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
Чтобы
она
не
улетела
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
On
ne
prend
pas
son
envol
Не
взлетает
Les
pieds
collés
au
sol
Ноги
прилипли
к
полу
Quand
passe
la
passion
Когда
проходит
страсть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luc plamondon, romano musumarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.