Текст и перевод песни Garou - Si tu t'appelles mélancolie
Si tu t'appelles mélancolie
Если тебя зовут тоска
Seule
devant
ta
glace
Одна
перед
зеркалом,
Tu
te
vois
triste
sans
savoir
pourquoi
Ты
видишь
себя
грустной,
не
зная
почему.
Et
tu
ferais
n'importe
quoi
И
ты
бы
сделала
все,
Pour
ne
pas
être
à
ta
place
Чтобы
не
оказаться
на
своем
месте.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
тоска,
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
стала
просто
привычкой,
Ne
me
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
мне
о
своей
жизни,
Je
la
connais
ta
solitude
Я
знаю
твое
одиночество.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
тоска,
On
est
fait
pour
l'oublier
ensemble
Мы
созданы,
чтобы
забыть
ее
вместе.
Les
chiens
perdus,
les
incompris
Потерянные
псы,
непонятые,
On
les
connait,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
похожи
на
них.
Et
demain
peut-être
И
завтра,
может
быть,
Puisque
tout
peut
arriver,
n'importe
où
Ведь
все
может
случиться,
где
угодно,
Tu
seras
là
au
rendez-vous
Ты
будешь
там,
на
свидании,
Et
je
saurai
te
reconnaître
И
я
узнаю
тебя.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
тоска,
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
стала
просто
привычкой,
Ne
me
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
мне
о
своей
жизни,
Je
la
connais
ta
solitude
Я
знаю
твое
одиночество.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
тоска,
On
est
fait
pour
l'oublier
ensemble
Мы
созданы,
чтобы
забыть
ее
вместе.
Les
chiens
perdus,
les
incompris
Потерянные
псы,
непонятые,
On
les
connait,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
похожи
на
них.
La,
lalala,
lala,
lala
Ла,
ляляля,
ляля,
ляля
Lalala,
la,
la,
la,
la,
la,
la-a-la
Ляляля,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-а-ла
La,
lalala,
lala,
lala
Ла,
ляляля,
ляля,
ляля
On
les
connait,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
похожи
на
них.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
тоска,
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
тоска.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Dibbens, Mike Shepstones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.