Текст и перевод песни Garou - Sur la route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
toute
autre
chose
Among
all
other
things
J'aurais
dû
m'arrêter
faire
un
pause
I
should
have
stopped,
taken
a
break
Mais
j'étais
trop
pressé
But
I
was
in
too
much
of
a
hurry
N'aurait-on
pu
attendre
un
été
Couldn't
we
have
waited
for
a
summer?
Erreur
fatale
Fatal
error
J'aurais
dû
t'écouter
I
should
have
listened
to
you
Je
ne
dissociais
plus
le
bien
du
mal
I
couldn't
tell
right
from
wrong
anymore
Car
j'étais
sur
la
route
Because
I
was
on
the
road
Toute
la
sainte
journée
All
the
blessed
day
Je
n'ai
pas
vu
le
doute
en
toi
s'immiscer
I
didn't
see
the
doubt
creeping
into
you
J'étais
sur
la
route
I
was
on
the
road
Toute
la
sainte
journée
All
the
blessed
day
Si
seulement
j'avais
pu
lire
If
only
I
could
have
read
Dans
tes
pensées
Your
thoughts
J'avais
perdu
l'habitude
I
had
lost
the
habit
Le
sentiment
profond
de
solitude
The
deep
feeling
of
loneliness
Je
ne
m'apercevais
pas
I
didn't
notice
Que
tu
étais
derrière
chacun
de
mes
pas
That
you
were
behind
each
of
my
steps
Erreur
fatale
Fatal
error
Vient
le
temps
des
regrets
The
time
for
regrets
has
come
Je
me
noie
dans
un
verre
de
larmes
I
drown
myself
in
a
glass
of
tears
Car
j'étais
sur
la
route
Because
I
was
on
the
road
Toute
la
sainte
journée
All
the
blessed
day
Je
n'ai
pas
vu
le
doute
en
toi
s'immiscer
I
didn't
see
the
doubt
creeping
into
you
J'étais
sur
la
route
I
was
on
the
road
Toute
la
sainte
journée
All
the
blessed
day
Si
seulement
j'avais
pu
lire
If
only
I
could
have
read
Dans
tes
pensées
Your
thoughts
J'ai
fait
mon
malheur
I
made
my
own
misfortune
Car
j'étais
sur
la
route
Because
I
was
on
the
road
Toute
la
sainte
journée
All
the
blessed
day
Je
n'ai
pas
vu
le
doute
en
toi
s'immiscer
I
didn't
see
the
doubt
creeping
into
you
J'étais
sur
la
route
I
was
on
the
road
Toute
la
sainte
journée
All
the
blessed
day
Si
seulement
j'avais
pu
lire
If
only
I
could
have
read
Dans
tes
pensées
Your
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérald de palmas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.