Текст и перевод песни Garou - Tout cet amour là
Tout cet amour là
All This Love
Tu
peux
te
cacher
quand
tu
sors
You
can
hide
when
you
go
out
Te
fondre
dans
le
décor
Blend
into
the
background
Maquiller
ton
visage,
changer
d'image
Mask
your
face,
change
your
image
Je
te
vois
encore
I
still
see
you
Tu
peux
tenter
de
t'échapper
You
can
try
to
escape
De
te
sauver
loin
d'ici
To
run
away
from
here
Dans
un
autre
quartier,
même
un
autre
pays
To
another
neighborhood,
even
another
country
Je
saurai
aussi
I
will
know
too
Changer
de
nom,
de
profession
Change
your
name,
your
profession
Même
s'il
me
faut
des
années
Even
if
it
takes
me
years
Moi
du
temps
j'en
ai
trop
I
have
too
much
time
Passeront
les
saisons
Seasons
will
pass
Je
te
trouverai,
je
te
trouverai
I
will
find
you,
I
will
find
you
Tu
peux
m'envoyer
tes
armées
You
can
send
me
your
armies
Tes
soldats,
tes
officiers
Your
soldiers,
your
officers
Rien
ne
m'arrêtera
Nothing
will
stop
me
Oh,
rien
ne
me
fera
changer
d'idée
Oh,
nothing
will
change
my
mind
N'essaie
pas
de
m'échapper
Don't
try
to
escape
me
Trancher
ces
liens
qui
nous
lient
Sever
these
ties
that
bind
us
Tu
peux
te
transformer
en
oiseau,
en
fumée
You
can
turn
into
a
bird,
into
smoke
Je
m'envole
aussi
I
will
fly
too
Mais
que
vais-je
faire
de
tout
cet
amour-là
But
what
will
I
do
with
all
this
love
De
ces
mains,
de
ces
bras,
de
tout
ce
temps-là
With
these
hands,
these
arms,
all
this
time
Et
moi
je
fais
quoi
de
tout
ça?
And
what
do
I
do
with
all
of
this?
Je
peux
ramper
à
tes
pieds
I
can
crawl
at
your
feet
Je
ne
me
reconnais
pas
I
don't
recognize
myself
Dans
le
bruit
du
dehors,
je
n'entends
que
ta
voix
In
the
noise
outside,
I
only
hear
your
voice
La
nuit
je
te
vois
At
night
I
see
you
Quand
je
me
souviens
de
nous
When
I
remember
us
J'aime
tant,
je
comprends
tout
I
love
so
much,
I
understand
everything
Ce
bonheur
autrefois,
moi
je
n'en
guéris
pas
This
happiness
once,
I
can't
heal
from
it
Et
ça
me
rend
fou,
ça
me
rend
fou
And
it
drives
me
crazy,
it
drives
me
crazy
Tu
peux
m'envoyer
tes
armées
You
can
send
me
your
armies
Tes
soldats,
tes
officiers
Your
soldiers,
your
officers
Rien
ne
m'arrêtera
Nothing
will
stop
me
Oh,
rien
ne
me
fera
changer
d'idée
Oh,
nothing
will
change
my
mind
N'essaie
pas
de
m'échapper
Don't
try
to
escape
me
Trancher
ces
liens
qui
nous
lient
Sever
these
ties
that
bind
us
Tu
peux
te
transformer
en
oiseau,
en
fumée
You
can
turn
into
a
bird,
into
smoke
Je
m'envole
aussi
I
will
fly
too
Et
que
vais-je
faire
de
tout
cet
amour-là
And
what
will
I
do
with
all
this
love
De
ces
mains,
de
ces
bras,
de
tout
ce
temps-là
With
these
hands,
these
arms,
all
this
time
De
ces
jours,
de
ces
nuits
si
vides
sans
toi
These
days,
these
nights
so
empty
without
you
Oh
et
moi
je
fais
quoi
de
tout
ça?
Oh,
and
what
do
I
do
with
all
of
this?
Et
ça
me
brûle,
et
ça
m'arrache
le
cœur
And
it
burns
me,
and
it
tears
my
heart
out
Et
j'en
crève
et
ça
me
rend
fou
de
douleur
And
I
die
from
it,
and
it
drives
me
crazy
with
pain
L'ennui
pour
toi
cet
amour-là
This
love,
a
burden
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-jacques goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.