Garou - Xmas Blues Medley - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Garou - Xmas Blues Medley




Xmas Blues Medley
Рождественская блюзовая попурри
Come they told me
Пойдём, сказали они мне,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
A new born King to see
Новорождённого Царя увидеть,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
Our finest gifts we bring
Наши лучшие дары мы принесем,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
To lay before the King
Чтобы положить перед Царём,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Рам пам пам пам, рам пам пам пам
So to honor him
Так, чтобы почтить Его,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
When we come
Когда мы придём.
Hier mon père
Вчера мой отец,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
A suivi le tambour
Последовал за барабаном,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
Le tambour des soldats
За барабаном солдат,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
Alors je vais au ciel
Теперь я иду на небеса,
Pa rum pum pum pum
Па рам пам пам пам
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Рам пам пам пам, рам пам пам пам
je veux donner pour son retour
Там я хочу отдать за его возвращение
Mon tambour
Мой барабан.
Jingle bells, jingle bells
Бубенцы звенят, бубенцы звенят,
Jingle all the way
Звон по всей дороге.
Oh what fun it is to ride
Как весело прокатиться
In one-horse open sleigh, hey
В открытых санях, запряженных одной лошадью, эй!
Jingle bells, jingle bells
Бубенцы звенят, бубенцы звенят,
Jingle all the way
Звон по всей дороге.
Oh what fun it is to ride
Как весело прокатиться
In one-horse open sleigh
В открытых санях, запряженных одной лошадью.
Sur le long chemin
По длинной дороге,
Tout blanc de neige blanche
Совсем белой от белого снега,
Un vieux monsieur s'avance
Идет старый господин,
Avec sa canne dans la main
С тростью в руке.
Et tout lá-haut le vent
И высоко вверху ветер,
Qui siffle dans les branches
Который свистит в ветвях,
Lui souffle la romance
Напевает ему романс,
Qu'il chantait petit enfant
Который он пел, будучи ребенком.
Hey, vive le vent, vive le vent
Эй, да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Vive le vent d'hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui s'en va, sifflant, soufflant
Который улетает, свистя, дуя
Dans les grands sapins verts
В больших зеленых елях.
Oh, vive le temps, vive le temps
О, да здравствует время, да здравствует время,
Vive le temps d'hivers
Да здравствует зимнее время,
Boule de neige et jour de l'an
Снежки и Новый год,
Et bonne année grand-mère
И с Новым годом, бабушка!
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
У Рудольфа, красноносого оленя,
Had a very shiny nose
Был очень блестящий нос,
And if you ever saw it
И если бы ты когда-нибудь его увидел,
You would even say it glows
Ты бы даже сказал, что он светится.
And all the other reindeer
И все остальные олени
Used to laugh and call him names
Смеялись над ним и обзывали его,
They never let poor Rudolph
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
Join in any reindeer games
Участвовать в оленьих играх.
Une fée qui l'entendit
Фея, которая услышала его,
Pleurer dans le noir
Плачущего в темноте,
Pour le consoler lui dit
Чтобы утешить его, сказала:
Viens au Paradis, ce soir
Приходи в Рай сегодня вечером.
Comme un ange nez-rouge
Как ангел с красным носом,
Tu conduiras dans le ciel
Ты поведешь в небе
Avec ton p'tit nez rouge
Своим маленьким красным носиком
Le chariot du Père Noël
Колесницу Деда Мороза.
Sleigh bells ring, are you listening?
Колокольчики саней звенят, слышишь ли ты?
In the lane, snow is glistening
На дороге снег блестит,
A beautiful sight
Прекрасное зрелище,
We're happy tonight
Мы счастливы сегодня вечером,
Walking in a winter wonderland
Гуляя в зимней сказке.
Sous la neige qui tombe
Под падающим снегом
Le traîneau vagabonde
Блуждает сани,
Semant tout autour des chansons d'amour
Разбрасывая вокруг песни о любви
Au royaume du Bonhomme Hiver
В царстве Снежной Королевы.
Gone away is the bluebird
Улетела синяя птица,
Here to stay is a new bird
Здесь, чтобы остаться, новая птица,
He sings a love song
Она поет песню о любви,
As we go along
Пока мы идем,
Walking in a winter wonderland
Гуляя в зимней сказке.
O, au royaume du Bonhomme Hiver
О, в царстве Снежной Королевы,
We're walking in a winter wonderland
Мы гуляем в зимней сказке.
(Ho ho ho)
(Хо-хо-хо)
Joyeux Noël
Счастливого Рождества!





Авторы: Francis Blanche, Harry Simeone, Henry Onorati, John D. Marks, Katherine Davis, Katherine Kennicott Davis, Traditional, Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.