Текст и перевод песни Garou - À toi
À
la
façon
que
tu
as
d'être
belle
To
the
way
you
are
so
beautiful
À
la
façon
que
tu
as
d'être
à
moi
To
the
way
you
are
mine
À
tes
mots
tendres,
un
peu
artificiels
quelquefois
To
your
words,
a
little
soft,
sometimes
À
la
petite
fille
que
tu
étais
To
the
little
girl
you
were
À
celle
que
tu
es
encore
souvent
The
one
you
still
often
are
À
ton
passé,
à
tes
regrets
To
your
past,
to
your
regrets
À
tes
anciens
princes
charmants
To
your
former
charming
princes
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
our
days
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
chance
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
shall
come
Qui
nous
ressemblera
Who
shall
resemble
us
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
shall
be
both
you
and
me
À
la
folie
dont
tu
es
la
raison
To
the
madness
for
which
you
are
the
reason
À
mes
colères
sans
savoir
pourquoi
To
my
anger
without
knowing
why
À
mes
silences
et
à
mes
trahisons
quelquefois
To
my
silence
and
sometimes
my
betrayals
Au
temps
que
j'ai
passé
à
te
chercher
To
the
time
I
spent
searching
for
you
Aux
qualités
dont
tu
te
moques
bien
To
the
qualities
you
do
not
care
about
Aux
défauts
que
je
t'ai
cachés
To
the
flaws
I
have
hidden
from
you
À
mes
idées
de
baladin
To
my
jester's
thoughts
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
chance
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
shall
come
Qui
nous
ressemblera
Who
shall
resemble
us
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
shall
be
both
you
and
me
Aux
souvenirs
que
nous
allons
nous
faire
To
the
memories
we
are
going
to
make
À
l'avenir
et
au
présent
surtout
To
the
future
and
to
the
present
above
all
À
la
santé
de
cette
vieille
terre
qui
s'en
fout
To
the
health
of
this
indifferent
old
world
À
nos
espoirs
et
à
nos
illusions
To
our
hopes
and
our
illusions
À
notre
prochain
premier
rendez-vous
To
our
next
first
date
À
la
santé
de
ces
milliers
d'amoureux
To
the
health
of
those
thousands
of
lovers
Qui
sont
comme
nous
Who
are
like
us
Oh,
à
la
vie,
à
l'amour
Oh,
to
life,
to
love
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
chance
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
shall
come
Qui
nous
ressemblera
Who
shall
resemble
us
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
shall
be
both
you
and
me
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
chance
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
shall
come
Qui
nous
ressemblera
Who
shall
resemble
us
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
shall
be
both
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Claude Lemesle, Joe Dassin, Jean Baudlot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.