Garrett Atterberry feat. Kyle Mack - Who Gon Stop Me - перевод текста песни на немецкий

Who Gon Stop Me - Kyle Mack , Garrett Atterberry перевод на немецкий




Who Gon Stop Me
Wer wird mich aufhalten
I've been picking up the pieces, tryna to find the truth
Ich habe die Scherben aufgesammelt, versuche die Wahrheit zu finden
Crashing on the freeway, from the sight of you
Krache auf der Autobahn, weil ich dich sehe
Sinking down lower but it's nothing new
Sink immer tiefer, aber das ist nichts Neues
Driving off the dirt path, I'm gonna plow right through (through)
Fahre vom Feldweg ab, ich werde direkt durchpflügen (durch)
You are in the way so move
Du bist im Weg, also geh zur Seite
My heads in the clouds, yeah I can't see you
Mein Kopf ist in den Wolken, ja, ich kann dich nicht sehen
I might be running out of options (options)
Mir gehen vielleicht die Optionen aus (Optionen)
But there ain't no sign of stopping (stopping)
Aber es gibt kein Zeichen von Anhalten (Anhalten)
So maybe I should just hit the gas
Also sollte ich vielleicht einfach Gas geben
Sinking into hell (yeah) while all these minutes pass
Versinke in der Hölle (ja), während all diese Minuten vergehen
Maybe I should floor it all the way
Vielleicht sollte ich einfach Vollgas geben
And embrace impending doom
Und das drohende Unheil annehmen
Who gon' stop me
Wer wird mich aufhalten
I'm running to my destination, no one gonna stop me
Ich renne zu meinem Ziel, niemand wird mich aufhalten
I'm running like a freight train, ain't no way of stopping
Ich renne wie ein Güterzug, es gibt keine Möglichkeit anzuhalten
And you can try if you want
Und du kannst es versuchen, wenn du willst
Nobody can stop me (nobody can stop me)
Niemand kann mich aufhalten (niemand kann mich aufhalten)
Who gon' stop me
Wer wird mich aufhalten
Get the fuck up out my way
Geh mir verdammt nochmal aus dem Weg
Who gon' stop me? Who gon' block me?
Wer wird mich aufhalten? Wer wird mich blockieren?
Can't forget my ninja way like Naruto Uzumaki
Kann meinen Ninja-Weg nicht vergessen, wie Naruto Uzumaki
If I dream it, I believe it, If I see my shot like saké
Wenn ich es träume, glaube ich es, wenn ich meine Chance sehe, wie Sake
Imma make it, Imma take it or die trying, Kamikaze
Ich werde es schaffen, ich werde es nehmen oder beim Versuch sterben, Kamikaze
I'll be brief, Niggas getting cocky
Ich fasse mich kurz, die Typen werden übermütig
Get up off my jockey
Runter von meinem Schwanz
Always trying to ride my wave
Versuchen immer, auf meiner Welle zu reiten
But the waters way too choppy
Aber das Wasser ist viel zu rau
Can't nobody top me, Except when my girl give toppy
Niemand kann mich toppen, außer wenn meine Süße mir einen bläst
John Snow, the John Doe's, You're awesome nobodies
John Snow, die John Does, ihr seid fantastische Niemande
Did it on my own so I don't owe nobody
Habe es alleine geschafft, also schulde ich niemandem etwas
They rep me from the D to Australia, like prep rallies
Sie vertreten mich von Detroit bis Australien, wie bei Pep-Rallyes
Made something out of nothing
Habe aus Nichts etwas gemacht
Because Imma somebody
Weil ich jemand bin
Working for myself, I'm a free man
Arbeite für mich selbst, ich bin ein freier Mann
You and your rally, Dream
Du und deine Rallye, träumt weiter





Авторы: Garrett Atterberry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.