Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
yeah,
I
deserve
my
cheers
Verdammt
ja,
ich
verdiene
meinen
Applaus
It's
only
naturally
they
toast
when
you
got
bread
Es
ist
nur
natürlich,
dass
sie
anstoßen,
wenn
du
Geld
hast
Before
I
was
criticized,
they
all
tossed
me
spares
Bevor
ich
kritisiert
wurde,
warfen
sie
mir
alle
Almosen
zu
If
I
had
held
on
the
despair,
I
would
have
lost
my
years
Hätte
ich
an
der
Verzweiflung
festgehalten,
hätte
ich
meine
Jahre
verloren
Now
an
extraordinaire,
motivating
my
peers
Jetzt
bin
ich
ein
außergewöhnlicher
Mensch,
der
seine
Kollegen
motiviert
Yes,
I
did
it
my
way,
why
you
wanna
compare?
Ja,
ich
habe
es
auf
meine
Art
gemacht,
warum
willst
du
vergleichen?
I'm
an
author
with
a
Pencil,
I
never
mislead
Ich
bin
ein
Autor
mit
einem
Stift,
ich
habe
nie
in
die
Irre
geführt
I
can't
be
change
like
the
"M-E-N"
in
amend
Ich
kann
nicht
verändert
werden,
wie
das
"M-E-N"
in
"amend"
(verbessern)
Think
freely,
yes
I
did
Denke
frei,
ja,
das
habe
ich
Now
my
thoughts
pay
me,
for
all
the
words
I
ink
Jetzt
bezahlen
mich
meine
Gedanken
für
all
die
Worte,
die
ich
zu
Papier
bringe
Allow
me
to
migrate
so
you
could
observe
my
great
Erlaube
mir,
auszuwandern,
damit
du
meine
Größe
beobachten
kannst
Cause
Trinidad
apparently
ain't
really
worth
my
stay
(worth
my
stay)
Denn
Trinidad
ist
meinen
Aufenthalt
anscheinend
nicht
wirklich
wert
(meinen
Aufenthalt
wert)
To
see
into
the
flower
Um
in
die
Blume
zu
sehen
Oh
Tired
and
teary
eyed,
You
knew
it
would
hurt
you
Oh,
müde
und
tränenüberströmt,
Du
wusstest,
dass
es
dir
wehtun
würde
Look,
god
said
I'm
one
of
one
Schau,
Gott
sagte,
ich
bin
einzigartig
I'm
hot
like
a
hundred
suns
Ich
bin
heiß
wie
hundert
Sonnen
First
victory
lap
took
a
hundred
runs
(Oh)
Erste
Siegesrunde
brauchte
hundert
Anläufe
(Oh)
Ran
this
shit
like
I
got
double
lungs
Habe
das
Ding
gerockt,
als
hätte
ich
doppelte
Lungen
Ran
it
up
like
I
just
doubled
funds
Habe
es
hochgetrieben,
als
hätte
ich
gerade
das
Geld
verdoppelt
She
ain't
got
my
number,
I'm
still
her
number
one
Sie
hat
meine
Nummer
nicht,
ich
bin
immer
noch
ihre
Nummer
eins
I'm
on
time,
that's
since
my
time
came
Ich
bin
pünktlich,
seit
meine
Zeit
gekommen
ist
Ten
toes
down
when
it
come
to
my
name
Zehn
Zehen
nach
unten,
wenn
es
um
meinen
Namen
geht
Y'all
niggas
not
in
my
range
Ihr
Jungs
seid
nicht
in
meiner
Reichweite
Told
you
from
the
jump
there's
only
one
of
me
(Oh)
Habe
dir
von
Anfang
an
gesagt,
es
gibt
nur
einen
von
mir
(Oh)
Baby
I'm
the
one
to
meet,
shit
so
you
can
come
and
see
Baby,
ich
bin
der,
den
du
treffen
solltest,
also
kannst
du
kommen
und
sehen
Put
my
drive
in
a
different
mode
Schalte
meinen
Antrieb
in
einen
anderen
Modus
Change
come
with
different
stones
(To
see
into
the
flower)
Veränderung
kommt
mit
verschiedenen
Steinen
(Um
in
die
Blume
zu
sehen)
Difference
wasn't
mean
when
shit
got
difficult
Der
Unterschied
war
nicht
gemein,
als
die
Dinge
schwierig
wurden
But
the
energy
brought
to
me
fam
Aber
die
Energie,
die
mir
entgegengebracht
wurde,
mein
Schatz
But
the
gang
get
reciprocal
Aber
die
Gang
bekommt
Gegenleistung
Start
together,
Eat
together
rituals
(Oh,
tired
and
teary
eyed)
Zusammen
anfangen,
zusammen
essen,
Rituale
(Oh,
müde
und
tränenüberströmt)
Still
not
at
my
pinnacle
Bin
immer
noch
nicht
an
meinem
Höhepunkt
I'm
taking
advantage
at
every
interval
(You
knew)
Ich
nutze
jede
Gelegenheit
(Du
wusstest)
And
none
of
my
moves
were
ever
minimal
(it
would
hurt
you)
Und
keine
meiner
Bewegungen
war
jemals
minimal
(es
würde
dir
wehtun)
I'd
die
before
I
stop
my
principles
(Oh)
Ich
würde
sterben,
bevor
ich
meine
Prinzipien
aufgebe
(Oh)
Fall
off,
looking
forward
Abfallen,
nach
vorne
schauen
Cause
ain't
no
really
telling
where
this
shit
could
go
Denn
man
kann
nicht
wirklich
sagen,
wohin
das
alles
führen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Baljour, Garrett Atterberry, Victor Chidum Nkwocha
Альбом
Vectrex
дата релиза
12-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.