Garrett Atterberry feat. Profess & Kyle Mack - Solitary - перевод текста песни на немецкий

Solitary - Kyle Mack , Garrett Atterberry перевод на немецкий




Solitary
Einsam
Been dealing with this anxiety
Ich kämpfe mit dieser Angst
All this pressure inside me
All dieser Druck in mir
Impressing everyone but ain't
Ich beeindrucke alle, aber ich
Pressing me as priority
Setze mich nicht als Priorität
Crashing out, smashed the accord I'm moving accordingly
Ich bin abgestürzt, habe den Accord zertrümmert, ich bewege mich entsprechend
Hoarding these emotions now they slowly got a hold of me
Ich horte diese Emotionen, jetzt haben sie mich langsam im Griff
No one to confide in I could use some confinement
Niemandem, dem ich mich anvertrauen kann, ich könnte etwas Abgeschiedenheit gebrauchen
Talking solitary or therapy on an island
Ich rede von Einzelhaft oder Therapie auf einer Insel
Weathering the storm I need a change in the climate
Ich überstehe den Sturm, ich brauche einen Klimawechsel
Pray I don't become product of my own environment
Ich bete, dass ich nicht zum Produkt meiner eigenen Umgebung werde
Damn (damn) I'm starting to talk myself again (myself again)
Verdammt (verdammt), ich fange wieder an, mit mir selbst zu reden (mit mir selbst zu reden)
When I be alone I feel like I'm my only friend
Wenn ich allein bin, fühle ich mich, als wäre ich mein einziger Freund
My own enemy is sometimes my biggest fan
Mein eigener Feind ist manchmal mein größter Fan
Ever look in the mirror and hate who on the other end?
Hast du jemals in den Spiegel geschaut und gehasst, wer auf der anderen Seite ist?
What's the cost of happiness? Because I'll pay the expense
Was kostet das Glück? Denn ich bezahle den Preis
I've been dancing with the devil and it's getting intense
Ich habe mit dem Teufel getanzt und es wird immer intensiver
If God wasn't on the other end I'd be convinced
Wenn Gott nicht auf der anderen Seite wäre, wäre ich überzeugt
No mirage this my rise nigga watch me ascend
Keine Fata Morgana, das ist mein Aufstieg, Nigga, sieh mir zu, wie ich aufsteige
That nigga, DREAM
Dieser Nigga, TRAUM
Profess, Yeah (Uh Yeah)
Profess, Ja (Uh Ja)
I make moves in my shoes while they snooze
Ich mache meine Züge in meinen Schuhen, während sie schlummern
Fuck fake views, I want money like old Jews
Scheiß auf falsche Ansichten, ich will Geld wie alte Juden
My aim right whether night, or daylight
Mein Ziel ist richtig, ob Nacht oder Tageslicht
Life's a deck of cards, so you better play your game right
Das Leben ist ein Kartenspiel, also spiel dein Spiel richtig, Süße
I dream big like faith did, in 96'
Ich träume groß wie Faith, im Jahr 96'
I'm not to be fucked with, can't be rubbed like your girl's clit
Mit mir ist nicht zu spaßen, ich kann nicht gerieben werden wie die Klitoris deiner Freundin
No impediments, Y'all verbally unfit
Keine Hindernisse, ihr seid verbal ungeeignet
It's going down in this bitch, like it's unzipped
Es geht hier unten ab, als wäre es aufgeknöpft
I gave myself the jacket of course the coat fits
Ich habe mir die Jacke selbst gegeben, natürlich passt der Mantel
So don't throw fits, Instead throw fists
Also mach keine Anfälle, sondern wirf Fäuste
I'm Profess on fire like stoves lit
Ich bin Profess in Flammen, wie angezündete Öfen
I'm about investments, owning homes, grown shit
Mir geht es um Investitionen, Hausbesitz, erwachsene Sachen
No days off, lackadaisical mentality
Keine freien Tage, keine lässige Mentalität
I quit my job, no minimum wage salary
Ich habe meinen Job gekündigt, kein Mindestlohngehalt
These are late hours, a product of what faith caused
Das sind späte Stunden, ein Produkt dessen, was der Glaube verursacht hat
I hustle music, clean tracks, that's my chores
Ich mache Musik, saubere Tracks, das sind meine Aufgaben





Авторы: Chris Baljour, Garrett Atterberry, Kyle Mack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.