Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road Home
Der Weg nach Hause
Such
a
nice
voice
Solch
eine
schöne
Stimme
It's
the
little
things
Es
sind
die
kleinen
Dinge
Got
a
habit
Ich
habe
die
Angewohnheit,
Of
overthinking
a
good
thing
eine
gute
Sache
zu
zerdenken
So
sunk
into
my
head
So
versunken
in
meinem
Kopf,
Didn't
even
focus
dass
ich
mich
nicht
mal
konzentrierte
Tell
me
one
joke,
and
I'll
tell
you
two
Erzähl
mir
einen
Witz,
und
ich
erzähle
dir
zwei
Daydreams
Stressing
like:
"what
are
we
to
do?"
Tagträume,
die
mich
stressen:
"Was
sollen
wir
tun?"
Set
aside
our
fears
Lass
unsere
Ängste
beiseite
Take
a
moment
to
rest,
with
you
(with
you)
Nimm
dir
einen
Moment
Zeit,
um
dich
auszuruhen,
mit
dir
(mit
dir)
I
swear
I'm
Ich
schwöre,
ich
bin
Steady,
trying
to
kick
back
Ruhig,
versuche
zu
entspannen
Over
getting
payback
Darüber
hinweg,
mich
zu
rächen
Still
carry
the
scars
Trage
immer
noch
die
Narben
But
connection
will
eclipse
that,
fix
that
Aber
unsere
Verbindung
wird
das
überstrahlen,
das
reparieren
Rebuild
the
glass
house
crushed
from
stone
Baue
das
Glashaus
wieder
auf,
das
von
Steinen
zerdrückt
wurde
I
don't
pretend
to
like
it
oh,
don't
remind
me
Ich
tue
nicht
so,
als
ob
es
mir
gefällt,
oh,
erinnere
mich
nicht
daran
100
miles
in
my
mind
100
Meilen
in
meinem
Kopf
On
the
road
home
to
you
Auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
dir
On
the
road
home
on
the
road
home
to
you
Auf
dem
Weg
nach
Hause,
auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
dir
On
the
road
home
on
the
road
home
to
you
Auf
dem
Weg
nach
Hause,
auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
dir
Tell
me
one
joke,
and
I'll
tell
you
two
Erzähl
mir
einen
Witz,
und
ich
erzähle
dir
zwei
Daydreams
Stressing
like:
"what
are
we
to
do?"
Tagträume,
die
mich
stressen:
"Was
sollen
wir
tun?"
Set
aside
our
fears
Lass
unsere
Ängste
beiseite
Take
a
moment
to
rest,
with
you
(with
you)
Nimm
dir
einen
Moment
Zeit,
um
dich
auszuruhen,
mit
dir
(mit
dir)
I
swear
I'm
Ich
schwöre,
ich
bin
Steady,
trying
to
kick
back
Ruhig,
versuche
zu
entspannen
Over
getting
payback
Darüber
hinweg,
mich
zu
rächen
Still
carry
the
scars
Trage
immer
noch
die
Narben
But
connection
will
eclipse
that,
fix
that
Aber
unsere
Verbindung
wird
das
überstrahlen,
das
reparieren
Rebuild
the
glass
house
crushed
from
stone
Baue
das
Glashaus
wieder
auf,
das
von
Steinen
zerdrückt
wurde
I
don't
pretend
to
like
it,
don't
remind
me
Ich
tue
nicht
so,
als
ob
es
mir
gefällt,
erinnere
mich
nicht
daran
100
miles
in
my
mind
100
Meilen
in
meinem
Kopf
On
the
road
home
to
you
Auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Atterberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.