Garrett Smith - Doubt - перевод текста песни на немецкий

Doubt - Garrett Smithперевод на немецкий




Doubt
Zweifel
Biting my cheeks til the blood runs down the drain
Ich beiße mir in die Wangen, bis das Blut den Abfluss hinunterläuft
And a perfect picture of the pressure in my brain
Und ein perfektes Bild des Drucks in meinem Gehirn
And I couldn't waste it when it filled that empty tomb
Und ich konnte es nicht verschwenden, als es dieses leere Grab füllte
And I found you, wasted, on a Sunday afternoon
Und ich fand dich, betrunken, an einem Sonntagnachmittag
And it's hard to explain it to a mind that's primed with loss
Und es ist schwer, es einem Verstand zu erklären, der auf Verlust getrimmt ist
Have I carried the weight of some unnecessary cross
Habe ich die Last eines unnötigen Kreuzes getragen?
And that swollen religion leaves me searching for the cure
Und diese aufgeblasene Religion lässt mich nach der Heilung suchen
And I saw that
Und ich sah, dass
I sold my life out for a lie
Ich mein Leben für eine Lüge verkauft habe
And I guess when you spoke, it seemed like nothing all at once
Und ich denke, als du sprachst, schien es wie nichts auf einmal
And I've heard that every heart should follow anything it wants
Und ich habe gehört, dass jedes Herz allem folgen sollte, was es will
But just chasing that pleasure left me feeling sick and scared
Aber nur diesem Vergnügen nachzujagen, ließ mich krank und verängstigt fühlen
Which you'd know if you ever bothered acting like you cared
Was du wissen würdest, wenn du dich jemals darum gekümmert hättest, so zu tun, als ob es dich interessiert
And it's hard to explain it to a gut that only knows
Und es ist schwer, es einem Bauch zu erklären, der nur weiß
To take overindulgence as the path I never chose
Maßlosigkeit als den Weg zu nehmen, den ich nie gewählt habe
But that echo of addiction numbed the bleeding and the pain
Aber dieses Echo der Sucht betäubte das Bluten und den Schmerz
And I saw that
Und ich sah, dass
I sold my life out for a lie
Ich mein Leben für eine Lüge verkauft habe
It could be one of those things that someone already knows
Es könnte eines dieser Dinge sein, die jemand bereits weiß
Is what to do with a life that has forgot how it goes
Ist, was man mit einem Leben anfangen soll, das vergessen hat, wie es geht
It's going at the right time, but feels it's in the wrong place
Es geht zur richtigen Zeit, fühlt sich aber am falschen Ort an
Keep pacing, carving your tracks, with hands for holding your face
Gehe weiter, schnitze deine Spuren, mit Händen, um dein Gesicht zu halten
We face the truth and it sounds like music humble and sweet
Wir sehen der Wahrheit ins Auge und es klingt wie Musik, demütig und süß
She sickly sweetly proclaims that truth is found at her feet
Sie verkündet zuckersüß, dass die Wahrheit zu ihren Füßen zu finden ist
So we keep footing the bill while just ignoring the fact
Also zahlen wir weiter die Rechnung, während wir einfach die Tatsache ignorieren
That it is one thing she says, but then another she acts
Dass es eine Sache ist, die sie sagt, aber dann eine andere, die sie tut
She's acting jury and judge and executioner, too
Sie spielt sowohl Jury als auch Richter und Henker
Says some are worthy of life, but some are maybe not you
Sagt, manche sind des Lebens würdig, aber manche vielleicht nicht du
Maybe not me if I'm wrong; I found the wrong thing to learn
Vielleicht nicht ich, wenn ich falsch liege; Ich habe das Falsche gelernt
Or maybe this was His intent and I was just built to burn
Oder vielleicht war das Seine Absicht und ich wurde nur gebaut, um zu brennen
Maybe I was just built to burn
Vielleicht wurde ich nur gebaut, um zu brennen
Maybe I was just built to burn
Vielleicht wurde ich nur gebaut, um zu brennen
They told me that I'm built to burn
Sie sagten mir, dass ich gebaut wurde, um zu brennen
I sold my life out for a lie
Ich habe mein Leben für eine Lüge verkauft





Авторы: Garrett Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.