Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
I
had
my
chance
at
heaven
Du
sagst,
ich
hatte
meine
Chance
auf
den
Himmel
I
lost
it
back
around
'07
Ich
verlor
sie
irgendwann
um
'07
You
wonder
why
I'm
still
an
addict
Du
fragst
dich,
warum
ich
immer
noch
süchtig
bin
'Cause
practice
makes
me
perfect
at
it
Weil
Übung
mich
darin
perfekt
macht
I'll
carry
this
familiar
baggage
Ich
werde
dieses
vertraute
Gepäck
tragen
Lord,
bless
my
mind
and
keep
it
savage
Herr,
segne
meinen
Geist
und
halte
ihn
wild
You
offer
your
congratulations
Du
gratulierst
mir
On
my
latest
self-flagellations
Zu
meinen
neuesten
Selbstgeißelungen
Committed
to
the
guilt
that
eats
me
Der
Schuld
ergeben,
die
mich
auffrisst
You
ask
me
why,
I
say,
"It
beats
me."
Du
fragst
mich
warum,
ich
sage:
"Keine
Ahnung."
Committed
to
the
sins
that
ravage
Den
Sünden
ergeben,
die
mich
verwüsten
Lord,
bless
my
mind
and
keep
it
savage
Herr,
segne
meinen
Geist
und
halte
ihn
wild
Committed
to
the
sins
that
ravage
Den
Sünden
ergeben,
die
mich
verwüsten
Bless
my
mind
and
keep
it
savage
Segne
meinen
Geist
und
halte
ihn
wild
Married
to
the
sins
that
ravage
Verheiratet
mit
den
Sünden,
die
mich
verwüsten
Bless
my
mind
and
keep
it...
Segne
meinen
Geist
und
halte
ihn...
"I
love
you,
Linken.
Do
you
love
me?"
"Ich
liebe
dich,
Linken.
Liebst
du
mich?"
"Aw.
Okay."
"Ach
so.
Okay."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.