Overthinker - Garrinteedперевод на немецкий
Are
you
guys
outta
your
mind
Seid
ihr
verrückt?
Jeez
Louise
man
Jesses,
Mann
Take
this
shit
man
Nimm
das,
Mann
Balancing
my
brain
on
a
sharp
edge
Balanciere
mein
Gehirn
auf
einer
scharfen
Kante
Hard
to
keep
my
head
on
a
swivel
I
could've
been
dead
Schwer,
den
Kopf
gerade
zu
halten,
ich
hätte
tot
sein
können
Long
ago
never
lived
in
the
moment
only
ahead
Vor
langer
Zeit,
lebte
nie
im
Moment,
nur
voraus
Overthinker
at
heart
last
nerve
on
a
thread
Ein
Overthinker
im
Herzen,
der
letzte
Nerv
an
einem
Faden
Finding
peace
in
stressful
times
Finde
Frieden
in
stressigen
Zeiten
Explaining
my
side
they
react
like
I
did
a
heinous
crime
Erkläre
meine
Seite,
sie
reagieren,
als
hätte
ich
ein
abscheuliches
Verbrechen
begangen
I
walk
away
like
fuck
it
it's
the
end
of
times
Ich
gehe
weg
und
denke,
scheiß
drauf,
es
ist
das
Ende
der
Zeiten
Or
close
to
it
or
mines
let
me
stop
Oder
kurz
davor,
oder
meins,
lass
mich
aufhören
The
tongue
is
a
powerful
weapon
Die
Zunge
ist
eine
mächtige
Waffe
Not
to
mention
real
nigga
is
not
a
question
you
should
ask
to
me
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
"echter
Nigga"
keine
Frage
ist,
die
du
mir
stellen
solltest
Face
to
face
you
see
a
resemblance
of
one
Von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst
du
eine
Ähnlichkeit
mit
einem
One
of
them
ones
Einem
von
denen
Used
to
pop
off
at
anything
son
of
a
gun
for
fun
Früher
bei
allem
ausgeflippt,
Sohn
einer
Pistole,
zum
Spaß
Blade
blade
in
reverse
after
we
spun
we
let
it
rip
Beyblade,
Blade
in
umgekehrter
Richtung,
nachdem
wir
uns
gedreht
haben,
ließen
wir
es
krachen
Spit
fire
Benedict
Cumberbatch
Spucke
Feuer,
Benedict
Cumberbatch
Bad
bitch
feelin'
my
element
been
giving
her
dick
from
the
back
Geile
Schlampe
fühlt
mein
Element,
habe
ihr
den
Schwanz
von
hinten
gegeben
Back
on
track
again
Wieder
auf
Kurs
Lended
a
helping
hand
whenever
without
hesitation
when
I
ask
it's
it
depends
Habe
immer
ohne
zu
zögern
geholfen,
wenn
ich
frage,
kommt
es
darauf
an
Balancing
my
brain
on
a
sharp
edge
Balanciere
mein
Gehirn
auf
einer
scharfen
Kante
Hard
to
keep
my
head
on
a
swivel
I
could've
been
dead
Schwer,
den
Kopf
gerade
zu
halten,
ich
hätte
tot
sein
können
Long
ago
never
lived
in
the
moment
only
ahead
Vor
langer
Zeit,
lebte
nie
im
Moment,
nur
voraus
Overthinker
at
heart
last
nerve
on
a
thread
Ein
Overthinker
im
Herzen,
der
letzte
Nerv
an
einem
Faden
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.