Rodeo - Garth Brooksперевод на русский




Rodeo
His eyes were cold and restless
Его глаза были холодными и беспокойными
And his wounds have almost healed
И его раны почти зажили
And she'd give half of Texas just to change the way he feels
И она бы отдала половину Техаса, чтобы изменить его чувства.
Well she knows his love's in Tulsa
Ну, она знает, что его любовь в Талсе
And she knows he's gonna go
И она знает, что он уйдет
Well, it ain't no woman flesh and blood
Ну, это не женщина из плоти и крови
It's that damned old rodeo
Это чертово старое родео
Oh well, it's bulls and blood, it's dust and mud
Ну да ладно, это быки и кровь, это пыль и грязь
It's the roar of a Sunday crowd
Это рев воскресной толпы
It's the white in his knuckles, the gold in the buckle
Это белое в его костяшках, золото в пряжке.
He'll win the next go 'round
Он выиграет следующий раунд
It's boots and chaps, it's cowboy hats
Это ботинки и парни, это ковбойские шляпы
It's spurs and latigo
Это шпоры и латиго
It's the ropes and the reins, and the joy and the pain
Это веревки и поводья, радость и боль
And they call the thing rodeo
И они называют это родео
Well, she does her best to hold him
Ну, она делает все возможное, чтобы удержать его
When his love comes to call
Когда его любовь приходит на зов
But his need for it controls him and her back's against the wall
Но его потребность в этом контролирует его, а она прижимается спиной к стене.
And it's so long, girl, I'll see you
И это так долго, девочка, увидимся
When it's time for him to go
Когда ему пора идти
You know the woman wants her cowboy
Ты знаешь, что женщина хочет своего ковбоя
Like he wants his rodeo
Как будто он хочет свое родео
Oh, well, it's bulls and blood, it's dust and mud
Ну да ладно, это быки и кровь, это пыль и грязь
It's the roar of a Sunday crowd
Это рев воскресной толпы
It's the white in his knuckles, the gold in the buckle
Это белое в его костяшках, золото в пряжке.
He'll win the next go 'round
Он выиграет следующий раунд
It's boots and chaps, it's cowboy hats
Это ботинки и парни, это ковбойские шляпы
It's spurs and latigo
Это шпоры и латиго
It's the ropes and the reins, and the joy and the pain
Это веревки и поводья, радость и боль
And they call the thing rodeo
И они называют это родео
It'll drive a cowboy crazy
Это сведет ковбоя с ума
It'll drive a man insane
Это сведет человека с ума
And he'll sell off everything he owns just to pay to play the game
И он продаст все, что у него есть, только чтобы заплатить за игру.
And a broken home and some broken bones is all he'll have to show
И сломанный дом и сломанные кости - это все, что ему придется показать.
For all the years that he spent chasin' this dream they call rodeo
За все годы, что он провел в погоне за своей мечтой, они называют родео.
Oh, well, it's bulls and blood, it's dust and mud
Ну да ладно, это быки и кровь, это пыль и грязь
It's the roar of a Sunday crowd
Это рев воскресной толпы
It's the white in his knuckles, the gold in the buckle
Это белое в его костяшках, золото в пряжке.
He'll win the next go 'round
Он выиграет следующий раунд
It's boots and chaps, it's cowboy hats
Это ботинки и парни, это ковбойские шляпы
It's spurs and latigo
Это шпоры и латиго
It's the ropes and the reins, and the joy and the pain
Это веревки и поводья, радость и боль
And they call the thing rodeo
И они называют это родео
It's the broncs and the blood, it's the steers and the mud
Это бронхи и кровь, это бычки и грязь
And they call the thing rodeo
И они называют это родео





Авторы: Robert S. Kelly, Andre Christopher Lyon, Marcello Valenzano, Jermany V. James, Terius Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.