Garvi - Eddie Mac - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Garvi - Eddie Mac




Eddie Mac
Эдди Мак
I get a call, 9 in the morning, I'm reaching for the phone
Звонок, 9 утра, тянусь к телефону.
Meech got some work for me, I'm guessing i can tag along
У Мича есть для меня работенка, думаю, могу присоединиться.
East side, Clinton and kelly, i rep my street right
Ист-Сайд, Клинтон и Келли, я представляю свою улицу правильно.
Never posted on the block but always keep my heat tight
Никогда не торчал на углу, но всегда держу утюг горячим.
I'm riding in the Mazda with the mazburg
Я еду в Мазде с мазбургом,
Just in case purposes, I'm willing to let you know what my side's worth
На всякий случай, я дам тебе знать, чего стоит моя сторона.
This nigga want me to troop over to the west
Этот ниггер хочет, чтобы я поехал на запад.
I'm wittit for the bread but those situations don't be the best fr
Я в деле ради бабла, но такие ситуации - так себе, правда.
Textbooks in the back, they must be Aderlin's
Учебники сзади, должно быть, Адерлин.
Better not be skipping school, that shit'll get me hot again
Надеюсь, он не прогуливает школу, это снова меня разозлит.
I drop em off, know that kid has way too much potential
Высаживаю его, знаю, что у этого паренька большой потенциал.
Even though it ain't for me, that school shit can be essential
Хоть это и не для меня, но эта школьная хрень может быть важной.
I been... telling my own kids that, want them to do better
Я... твержу это своим детям, хочу, чтобы у них было лучше.
This street shit for the losers, i call it fools treasure
Эта уличная хрень для неудачников, я называю это сокровищем дураков.
I been clever, can't play me for no sucka
Я был умен, меня не провести, как лоха.
Getting love from both my baby mothers
Получаю любовь от обеих моих бывших.
Women are vital, they the ones who keep ya heart in tact, would never disrespect, in fact
Женщины важны, они те, кто хранит твое сердце, никогда не стал бы неуважительно, на самом деле...
The lame who put his hands on Pat is gone, but we won't speak on that
Тот ублюдок, что поднял руку на Пэт, ушел, но мы не будем об этом говорить.
Pistol on my side, best believe i got the heat in tact
Пистолет на боку, поверь, он заряжен.
Don't know who gone ride on me, eyes open so I'll see attacks
Не знаю, кто на меня наедет, глаза открыты, так что я увижу атаку.
My temper something crazy, if I'm angry, all i see is black
У меня сумасшедший нрав, если я зол, то вижу только черное.
Angry now, I'm at the spot and I don't know where meech is at
Злюсь сейчас, я на месте, и не знаю, где этот Мич.
I'm getting skeptical, I'm bout to pull off
Я начинаю подозревать неладное, я собираюсь уезжать.
All a sudden, meech approaches with some nigga acting weird
Внезапно появляется Мич с каким-то типом, который ведет себя странно.
Think he tryna set me up, won't be surprising if a cap go off
Кажется, он хочет меня подставить, не удивлюсь, если сейчас начнется пальба.
I think I'm bout to catch a body, hope my mac go off
Думаю, я сейчас кого-то грохну, надеюсь, мой мак выстрелит.
Blowing up my baby mommas phone, none of em picking up
Обзваниваю своих бывших, никто не берет трубку.
Worried bout my kids but fuck, this shit just ain't adding up
Беспокоюсь за детей, но, блин, это просто не сходится.
I need to lay low, crib ain't safe, i know I'm hot as fuck
Мне нужно залечь на дно, дома небезопасно, я знаю, что меня ищут.
I'm thankful i ain't kill em, but that nigga just ran outta luck
Слава богу, я его не убил, но этому ниггеру просто не повезло.
BM just picked up the phone, bitch where tf you at?
Бывшая взяла трубку, сука, ты где, черт возьми?
"This cop just got shot, wtf you got to do with that?"
"Только что застрелили копа, ты-то тут при чем?"
What? I ain't shoot no cop
Что? Я не стрелял ни в каких копов!
"The news people matched your whip
новостях показали твою тачку.
A witness had described your fit, same shit i saw you with"
Свидетель описал твою одежду, ту же самую, в которой я тебя видела".
I hung up, I'm frantic, there was no cop around
Я повесил трубку, я в панике, там не было никаких копов.
I'm thinking in my head, is it best to just get out of town?
Думаю про себя, может, лучше просто уехать из города?
But i ain't shoot no cop, i aimed the glock at meechie's head
Но я не стрелял ни в каких копов, я целился Мичу в голову.
But after he took shots at me, i need that mother fucker dead
Но после того, как он выстрелил в меня, этот ублюдок должен был умереть.
I tossed all my damn weed out the window
Я выбросил всю свою траву в окно.
Threw my guns over the bridge, man that shit wasn't so simple
Выкинул стволы с моста, это было не так-то просто.
Tryna keep a calm mind, ain't nobody even on to you
Стараюсь сохранять спокойствие, никто не знает, что это ты.
Formulating plans, what the fuck is it i'm gonna do
Строю планы, что, черт возьми, мне делать?
I gotta shorty up in Albany, I'll hit her up
У меня есть подружка в Олбани, свяжусь с ней.
Dip out for a minute, inna month, no one'll give a fuck
Свалю на время, через месяц всем будет плевать.
Gotta make a Uie, missed the exit, it just passed my right
Нужно развернуться, пропустил съезд, он был справа.
But soon as i do it boys in blue throw on they flashing lights
Но как только я разворачиваюсь, мусора включают мигалки.
By now I'm dead weight, i can't keep my head straight
Сейчас я в полном ступоре, не могу собраться с мыслями.
I stop the car, but nobody a approaches, this the end state
Останавливаю машину, но никто не подходит, это конец.
Hear a lot of yelling but they tell me not to move at all
Слышу крики, но мне приказывают не двигаться.
I can't believe this is the way I'm gonna take my fall
Не могу поверить, что так все закончится.
At the time i didn't know who i was following
Тогда я не знал, за кем следую.
I called you Eddie Mac, the hood called you hollow
Я звал тебя Эдди Мак, район звал тебя Пустышкой.
I ain't really want a role model, did well on my own
Мне не нужен был образец для подражания, я и сам хорошо справлялся.
But the things you did and lessons you taught me did help me grow
Но то, что ты делал, и уроки, которым ты меня научил, помогли мне вырасти.
I was 13, heard that they booked you up in ya work scene
Мне было 13, когда услышал, что тебя повязали на твоей рабочей точке.
Hurt me to see you on in prison, you was the dirt king
Мне было больно видеть тебя в тюрьме, ты был королем наркоты.
You always had a bag on you, knew you had weapons but you never had em round me
У тебя всегда были деньги, я знал, что у тебя есть оружие, но ты никогда не показывал его при мне.
I couldn't help but feel sad for you
Мне было грустно за тебя.
Showed me my first 100 dollar bill
Ты показал мне мою первую стодолларовую купюру.
I even watched you beat up this nigga on Kelly, shit i got the chills
Я даже видел, как ты избил того парня на Келли, у меня до сих пор мурашки по коже.
My god man, i thought you was ill
Боже, мужик, ты был крут.
Wanted to be just like you so i copped a Mazda just to rock ya wheels
Я хотел быть таким же, как ты, поэтому купил Мазду, чтобы гонять на твоих колесах.
It was ironic cuz you did a lot of bad shit
Иронично, что ты делал много плохих вещей,
But always yelled at me whenever i had skipped classes
Но всегда ругал меня, когда я прогуливал уроки.
Though i was small, always looked out for one another
Хоть я и был мелким, мы всегда присматривали друг за другом.
Blood won't make us any closer, i saw you as my big brother
Кровь не делает нас ближе, я видел в тебе старшего брата.
Now we speaking thru a phone nigga
Теперь мы говорим по телефону, братан.
You were a saint within my eyes, the media had you wrong nigga
В моих глазах ты был святым, СМИ оболгали тебя, братан.
Least that's what i thought
По крайней мере, я так думал.
I would have never guessed that you'd pick up a loaded gun and aim it at a fuckin cop
Я бы никогда не подумал, что ты возьмешь в руки заряженный пистолет и направишь его на чертова копа.
What kind of mess you in?
Во что ты ввязался?
I look stupid yellin free my bro with guilty sentencing
Я выгляжу глупо, требуя освободить братана, когда приговор обвинительный.
I just need to get a sentence in witchu, please tell me where the lies be
Мне просто нужно повидаться с тобой, пожалуйста, скажи мне, где ложь.
Last time i visited you didn't recognize me
В прошлый раз, когда я тебя навещал, ты меня не узнал.
Walked, talked different, i ain't seeing ya pride
Ты ходил, говорил по-другому, я не видел в тебе гордости.
Them crackers up there bleachin ya mind
Эти ублюдки промывают тебе мозги.
Started crying right in front of you, no way i could hide... All this anger
Я заплакал прямо перед тобой, не мог сдержаться... Вся эта злость.
It's like before the visit my heart was stuck inna chamber
Как будто до свидания мое сердце было зажато в тисках.
That day you told me never pray for your release
В тот день ты сказал мне никогда не молиться о твоем освобождении.
He accepted his fate and found incarcerated peace
Ты смирился со своей участью и обрел покой в заключении.
He aint mean to do what he did, but found god in the process
Ты не хотел делать того, что сделал, но обрел бога в этом процессе.
I guess blessings coming up with hidden progress
Наверное, благословения приходят с тайным прогрессом.
Promise i called but service always gets blocked up
Клянусь, я звонил, но связь всегда блокируется.
You were the first person i thought of when i got locked up
Ты был первым, о ком я подумал, когда меня закрыли.
I was in there two days and almost lost my mind
Я провел там два дня и чуть не сошел с ума.
Can't fathom 20 years, you the strongest of ya kind nigga
Не могу представить 20 лет, ты самый сильный из всех, кого я знаю, братан.
Partly the reason i don't smoke and always sober
Отчасти поэтому я не курю и не пью.
Member when you told i should stop being a loner
Помнишь, ты говорил, что мне нужно перестать быть одиночкой?
I can't help it dawg, look at what happens you get close to me
Ничего не могу с собой поделать, посмотри, что происходит, когда кто-то сближается со мной.
Somehow you gone get hurt, that's prolly how it's posed to be
Так или иначе, этот человек пострадает, наверное, так суждено.
Glad you fuck with the music, that there is legendary
Рад, что тебе нравится моя музыка, это легендарно.
Tryna make it so you don't worry bout commissary
Стараюсь сделать так, чтобы тебе не пришлось беспокоиться о продуктах.
If it was up to me, you'd be released tonight
Будь моя воля, ты бы вышел сегодня же вечером.
And we would be living right and hop right on a flight
И мы бы жили правильно и сели на самолет.
And trip out to Dubai, you always dreamed of that i ain't forget
И улетели бы в Дубай, ты всегда об этом мечтал, я не забыл.
I promise you I'm gone make it happen and that's a definite
Обещаю, я сделаю это, это точно.
You always told me i should tell it how it was
Ты всегда говорил мне, чтобы я говорил как есть.
In a town with so much hate, you somehow always showed me love nigga
В городе, полном ненависти, ты каким-то образом всегда показывал мне свою любовь, братан.





Авторы: Aderlin Familia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.