Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
I
drop
jewels
Zünde
mich
an,
ich
lasse
Juwelen
fallen
I
be
Shittin
on
tracks,
gotta
bathroom
booth
Ich
scheiße
auf
Tracks,
brauche
eine
Badezimmerkabine
I
could
feed
you
to
the
wolves
Ich
könnte
dich
den
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen
I
really
be
on
my
bullshit
Ich
bin
wirklich
auf
meinem
Bullshit
16
really
light
you
up,
I
never
rap
without
a
full
clip
16
Zeilen
zünden
dich
wirklich
an,
ich
rappe
nie
ohne
volles
Magazin
Get
a
load
of
new
shit,
better
know
when
the
dude
spit
Mach
dich
bereit
für
neuen
Scheiß,
du
solltest
wissen,
wann
der
Typ
spuckt
Nigga
been
that
ruthless
Der
Kerl
ist
schon
so
rücksichtslos
Still
I
try
to
keep
it
all
together,
meditating
like
a
Buddhist
Trotzdem
versuche
ich,
alles
zusammenzuhalten,
meditiere
wie
ein
Buddhist
But
these
mother
fucker's
foolish
Aber
diese
Motherfucker
sind
dumm
I
ain't
really
worried
bout
a
nigga,
situation
never
last
long
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
einen
Kerl,
Situationen
dauern
nie
lange
Nigga
I
done
lost
real
homies
Ich
habe
echte
Freunde
verloren
Eddie
future
gone
but
in
his
past,
had
a
mask
on
Eddie
Future
ist
weg,
aber
in
seiner
Vergangenheit
trug
er
eine
Maske
I
be
dropping
hints
hoping
all
of
y'all
catch
on,
everybody
always
act
wrong
Ich
gebe
Hinweise
und
hoffe,
dass
ihr
alle
es
versteht,
jeder
verhält
sich
immer
falsch
Niggas
getting
so
hype
performing
at
platform
Die
Leute
werden
so
aufgeregt,
wenn
sie
auf
Plattformen
auftreten
Lemme
clap
for
em,
sad
thing's,
no
one
came
back
for
em
Lass
mich
für
sie
klatschen,
das
Traurige
ist,
niemand
kam
für
sie
zurück
This
NR,
yea
we
all
in
attack
form
Das
ist
NR,
ja,
wir
sind
alle
im
Angriffsmodus
We
need
green,
six
figures
in
my
tax
form
Wir
brauchen
Geld,
sechsstellige
Summen
in
meiner
Steuererklärung
Eddie
mac
need
commissary,
so
I'm
tryna
make
it
quick
just
so
I
can
get
a
stack
for
em
Eddie
Mac
braucht
Geld
für
den
Knastladen,
also
versuche
ich
es
schnell
zu
machen,
damit
ich
ihm
etwas
Geld
besorgen
kann
Gritty
shit,
write
rhymes
on
a
trap
phone
Harter
Scheiß,
schreibe
Reime
auf
einem
Trap-Phone
Other
guys
wanna
tell
lies
with
no
backbone
Andere
Typen
wollen
Lügen
erzählen,
ohne
Rückgrat
Realness,
you
can
feel
it
through
the
mic
Echtheit,
du
kannst
es
durch
das
Mikrofon
spüren
On
stage,
imma
get
this
shit
hype
Auf
der
Bühne
werde
ich
diese
Scheiße
anheizen
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
I
been
heartless,
I
don't
bleed
nothing
Ich
bin
herzlos,
ich
blute
nicht
Niggas
only
hit
you
when
they
need
something
Leute
melden
sich
nur,
wenn
sie
etwas
brauchen
How
sad,
my
bad,
had
to
get
in
my
bag
at
last
Wie
traurig,
mein
Fehler,
musste
endlich
in
meine
Tasche
greifen
Too
fast,
can't
see
it
coming
Zu
schnell,
du
kannst
es
nicht
kommen
sehen
I'm
on
a
mental
high
but
they
emphasize
that
I'm
on
something,
why
they
so
ill
advised
Ich
bin
auf
einem
mentalen
Hoch,
aber
sie
betonen,
dass
ich
auf
etwas
bin,
warum
sind
sie
so
schlecht
beraten
Is
it
hard
to
believe
nigga,
oh
damn,
my
fault
Ist
es
schwer
zu
glauben,
verdammt,
mein
Fehler
Just
watch
How
I
do
it
so
smooth
like
Saint
Ives
Sieh
einfach
zu,
wie
ich
es
so
sanft
mache
wie
Saint
Ives
I
smile
brightly,
even
tho
my
wins
low
Ich
lächle
strahlend,
auch
wenn
meine
Gewinne
niedrig
sind
I
got
the
devil
in
my
ear
feeling
sinful
Ich
habe
den
Teufel
in
meinem
Ohr,
der
mich
sündhaft
fühlen
lässt
Lookin
for
bimbo
who'll
gimme
chin
slow
Suche
nach
einer
Frau,
die
mir
langsam
den
Mund
verwöhnt
Just
to
keep
her
under
the
pole
like
limbo
Nur
um
sie
unter
der
Stange
zu
halten
wie
beim
Limbo
That
ain't
me,
mind
stuck
like
velcro
Das
bin
nicht
ich,
mein
Verstand
klebt
wie
Klettverschluss
I
see
they
tryna
make
me
bend
like
elbows
Ich
sehe,
sie
versuchen,
mich
zu
beugen
wie
Ellbogen
This
rap
gift,
wishing
that
I
never
had
it
Diese
Rap-Gabe,
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nie
gehabt
To
be
honest,
I
think
Winning
problematic
Um
ehrlich
zu
sein,
denke
ich,
dass
Gewinnen
problematisch
ist
Hooked
to
the
real,
higher
ups
will
attack
you
Süchtig
nach
dem
Echten,
die
Oberen
werden
dich
angreifen
Being
fed
lies,
don't
let
them
distract
you
Werde
mit
Lügen
gefüttert,
lass
dich
nicht
von
ihnen
ablenken
It's
all
good,
we
just
tryna
have
a
good
time
Es
ist
alles
gut,
wir
versuchen
nur,
eine
gute
Zeit
zu
haben
Good
vibes,
crowd
going
nuts
like
cashews
Gute
Stimmung,
die
Menge
wird
verrückt
wie
Cashews
I
don't
really
got
shit
to
lose
Ich
habe
wirklich
nichts
zu
verlieren
When
I
make
it,
Im
doing
no
interviews
Wenn
ich
es
schaffe,
gebe
ich
keine
Interviews
Look,
I'll
be
fine,
imma
don
in
his
prime
Schau,
mir
wird
es
gut
gehen,
ich
bin
ein
Don
in
seiner
Blütezeit
In
time,
imma
muh
fuckin
shine
Mit
der
Zeit
werde
ich
verdammt
nochmal
scheinen
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Light
me
up,
light
me
up
Zünde
mich
an,
zünde
mich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aderlin Familia
Альбом
Penguin
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.