Garvi - Soul Talk - перевод текста песни на немецкий

Soul Talk - Garviперевод на немецкий




Soul Talk
Seelen-Gespräch
I'm calling this one soul talk
Ich nenne das hier Seelen-Gespräch
Got the city wondering when I'm ever gone stop
Die ganze Stadt fragt sich, wann ich endlich aufhöre
I See a lotta rappers tryna make it but I'm trying to monopolize the game
Ich sehe viele Rapper, die es schaffen wollen, aber ich versuche, das Spiel zu monopolisieren
Get a spot up at the boardwalk
Einen Platz auf der Promenade ergattern
Sad thing, I'm not the only one to question me
Traurig, ich bin nicht der Einzige, der mich in Frage stellt
The best in town and ain't nobody ever mention me
Der Beste in der Stadt, und niemand erwähnt mich jemals
Avoid hate like potholes, loner since a snot nose
Vermeide Hass wie Schlaglöcher, Einzelgänger seit ich ein Rotznasen-Kind war
They... waiting for me to finish like outros
Sie... warten darauf, dass ich fertig werde, wie Outros
No frail shit, Spit heat and bring hell quick
Kein schwaches Zeug, spucke Hitze und bringe schnell die Hölle
Watch me do this, verbal burner gotta full clip
Sieh mir dabei zu, verbaler Brenner, hab ein volles Magazin
I'm Ruthless, never did I ever feel useless
Ich bin rücksichtslos, habe mich nie nutzlos gefühlt
The truest, lost boys see me like Confusius
Die Wahrhaftigsten, verlorene Jungs sehen mich wie Konfuzius
I strap up my boots and hit the door
Ich schnalle meine Stiefel an und gehe zur Tür
How you got goals with no target, what you aiming for?
Wie hast du Ziele ohne Ziel, worauf zielst du ab?
Lil boys claim they run things, ain't even meet the boss yet
Kleine Jungs behaupten, sie würden die Dinge leiten, haben aber noch nicht einmal den Boss getroffen
Rappers selling out but don't even know the cost yet
Rapper verkaufen sich, wissen aber noch nicht einmal, was es kostet
Not me, my speeches all free
Nicht ich, meine Reden sind alle frei
Well it is for the moment till the masses start to notice
Nun, das ist für den Moment, bis die Massen anfangen, es zu bemerken
I Came from the depths till i blossomed lika lotus
Ich kam aus den Tiefen, bis ich wie eine Lotusblüte erblühte
Shit so ultra even Jiren gotta focus
Scheiße, so ultra, dass sogar Jiren sich konzentrieren muss
I feel like as of late, my emotions been dormant heavy
Ich habe das Gefühl, dass meine Emotionen in letzter Zeit stark schlummerten
If i text you at all, you highly important to me
Wenn ich dir überhaupt schreibe, bist du mir sehr wichtig, meine Süße
I hate phone calls and barely ever texting
Ich hasse Anrufe und schreibe kaum SMS
I show a lot of love but that reciprocates tension
Ich zeige viel Liebe, aber das führt zu Spannungen
Need to learn my lesson, done with all the stressing
Muss meine Lektion lernen, habe genug vom Stress
I'm focused on bad vibes, i need to count my blessings
Ich konzentriere mich auf schlechte Schwingungen, ich muss meine Segnungen zählen
I don't want the fame, i use music for expression
Ich will nicht den Ruhm, ich nutze Musik zum Ausdruck
Don't talk about my problems, imma master of repression
Spreche nicht über meine Probleme, ich bin ein Meister der Verdrängung
Hate to fail yet i constantly show and prove
Hasse es zu versagen, aber ich zeige und beweise ständig
My own family don't know how much i been going through
Meine eigene Familie weiß nicht, wie viel ich durchgemacht habe
Keep to myself, no one can fit in my same shoes
Ich bleibe für mich, niemand kann in meine Schuhe passen
I got strangers showing more love than friends do
Fremde zeigen mir mehr Liebe als Freunde
Shadowy nights with the complacent fog
Schattige Nächte mit dem selbstgefälligen Nebel
Start from the jump like i be racin frogs
Starte gleich durch, als würde ich mit Fröschen um die Wette laufen
First or death is what I'm placing y'all
Erster oder Tod, das ist es, worauf ich euch festlege
Emanate fear the day im facing God
Verströme Furcht an dem Tag, an dem ich Gott gegenüberstehe
You woulda thought my death was near the way I'm facing odds
Man hätte denken können, mein Tod wäre nah, so wie ich den Widrigkeiten begegne
Fuck a label, they just wanna get control of me
Scheiß auf ein Label, sie wollen nur die Kontrolle über mich bekommen
Not tryna understand, they're trying to stand over me
Versuchen nicht zu verstehen, sie versuchen, über mir zu stehen
If rap don't work, i got me a masters, Think faster
Wenn Rap nicht funktioniert, habe ich einen Master, denke schneller
An Old head to all these weak ass rappers
Ein alter Hase für all diese schwachen Rapper
Been tryna move past ya, I'm earning every hearse
Habe versucht, an euch vorbeizukommen, ich verdiene jeden Leichenwagen
Death upon my tongue, grim reaping every verse... see
Tod auf meiner Zunge, Sensenmann in jedem Vers... siehst du
I can let you hear a track if you wanna try it
Ich kann dich einen Track hören lassen, wenn du es ausprobieren willst
And OD before you start it like Len bias
Und eine Überdosis nehmen, bevor du anfängst, wie Len Bias
Don't get me wrong, I ain't shedding any tears
Versteh mich nicht falsch, ich vergieße keine Tränen
I ain't never need shit, i been on my own for years
Ich habe nie etwas gebraucht, ich bin seit Jahren auf mich allein gestellt
In the chevy by myself, reclining, i got my seat back
Im Chevy ganz allein, zurückgelehnt, habe meinen Sitz zurück
Never needed help, kicking out my own feedback
Habe nie Hilfe gebraucht, trete mein eigenes Feedback heraus





Авторы: Aderlin Familia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.