Gary Allan feat. Willie Nelson - A Showman's Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gary Allan feat. Willie Nelson - A Showman's Life




A showman′s life is a smokey bar
Жизнь шоумена-это прокуренный бар.
And the fevered chase of a tiny star
И лихорадочная погоня за крошечной звездой.
It's a hotel room and a lonely wife
Номер в отеле и одинокая жена.
From what I′ve seen of a showman's life
Из того что я видел из жизни шоумена
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части.
They told me all about the pretty girls
Они рассказали мне все о красивых девушках.
And the wine and the money and the good times
И вино и деньги и хорошее времяпрепровождение
There's no mention of all the wear and tear
Нет никакого упоминания о полном износе.
On an old honky tonker′s heart
На сердце старого Хонки тонкера
Well I might have known it
Что ж, я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.
A boy will dream as children do
Мальчик будет мечтать, как дети.
Of a great white way, until the dream comes true
О Великом Белом пути, пока мечта не станет явью.
And a phony smile in a colored light
И фальшивая улыбка в цветном свете.
Is all there is to a showman′s life
Это все, что есть в жизни шоумена.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части.
They told me all about the pretty girls
Они рассказали мне все о красивых девушках.
And the wine and the money and the good times
И вино и деньги и хорошее времяпрепровождение
There's no mention of all the wear and tear
Нет никакого упоминания о полном износе.
On an old honky tonker′s heart
На сердце старого Хонки тонкера
Well I might have known it
Что ж, я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.
And nobody told me about this part
И никто не говорил мне об этой части.
They told me all about the pretty girls
Они рассказали мне все о красивых девушках.
And the wine and the money and the good times
И вино и деньги и хорошее времяпрепровождение
There's no mention of, all the wear and tear
Нет никакого упоминания о том, что все изношено и изношено.
On an old honky tonker′s heart
На сердце старого Хонки тонкера
Well I might have known it
Что ж, я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.
Well I might have known it
Что ж, я мог бы догадаться.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части.





Авторы: Jesse Winchester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.