Текст и перевод песни Gary Barlow - The Kind Of Friend I Need (feat. James Corden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kind Of Friend I Need (feat. James Corden)
Друг, Который Мне Нужен (с участием Джеймса Кордена)
If
I'm
hanging
a
tent
Если
я
буду
ставить
палатку
Halfway
up
on
El
Capitan
На
полпути
к
вершине
Эль-Капитана
And
need
a
man
to
hammer
that
nail
И
мне
понадобится
мужчина,
чтобы
забить
гвоздь
I
tell
you,
you
would
not
be
that
man
Говорю
тебе,
ты
бы
этим
мужчиной
не
был
Well,
if
I
get
in
a
fight
Ну,
а
если
я
ввяжусь
в
драку
Somewhere
in
the
city
one
night
Где-нибудь
в
городе
ночью
Instead
of
asking
you
to
step
in
Вместо
того,
чтобы
просить
тебя
вмешаться
With
all
respect,
I
possibly
might
При
всем
уважении,
я,
пожалуй,
мог
бы
Ask
the
big
bloke
stood
to
your
right
Попросить
здоровяка
справа
от
тебя
Lucky
is
the
guy
in
life
who
has
got
Счастливчик
тот,
у
кого
в
жизни
есть
Another
guy
in
his
life
who
can
spot
Другой
парень,
который
может
заметить
All
of
the
amazing
things
that's
he's
not
Все
те
удивительные
вещи,
которыми
он
не
является
God,
how
lucky
is
that
guy?
Боже,
как
же
этому
парню
повезло!
Says
you
look
a
wreck,
makes
fun
of
your
hair
Говорит,
что
ты
выглядишь
ужасно,
высмеивает
твою
причёску
But
half-two
in
the
morning
when
you're
both
worse
for
wear
Но
в
полтретьего
утра,
когда
вы
оба
навеселе
Gives
a
look
back
just
to
check
you're
still
there
Оглядывается,
чтобы
убедиться,
что
ты
всё
ещё
здесь
Insult
me
and
offend
me
Оскорбляй
меня
и
задевай
That's
the
kind
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
и
нужен
That's
the
kind
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
и
нужен
Wеll,
when
I've
written
a
song
(Oh,
you
writе
songs,
do
you?
You
didn't
mention
it)
Ну,
когда
я
написал
песню
(О,
ты
пишешь
песни,
да?
Ты
не
упоминал
об
этом)
Laid
my
heart
and
soul
really
bare
(At
the
piano,
is
it?)
Вложил
в
неё
всю
свою
душу
(За
пианино,
да?)
It's
great
to
know
I've
got
someone
there
like
you
Здорово
знать,
что
у
меня
есть
кто-то
вроде
тебя
To
say
they
think
they've
heard
it
before
Кто
скажет,
что,
кажется,
уже
слышал
это
раньше
Well,
when
I'm
holding
the
floor
(Oh,
here
we
go)
Ну,
когда
я
блистаю
(О,
вот
опять)
With
another
great
anecdote
(Oh
yeah,
'bout
your
movie
star
friends?)
С
очередным
замечательным
анекдотом
(О
да,
про
твоих
друзей-кинозвёзд?)
It's
great
to
see
you
show
your
support
Приятно
видеть,
как
ты
выражаешь
свою
поддержку
By
looking
at
your
watch
with
a
yawn
Смотря
на
часы
и
зевая
And
then
gesture
cutting
your
throat
А
затем
жестом
показываешь,
как
перерезаешь
горло
Lucky
is
the
guy
in
life
who
has
got
Счастливчик
тот,
у
кого
в
жизни
есть
Another
guy
in
his
life
who
can
spot
Другой
парень,
который
может
заметить
The
entertaining
superstar
that
he
is
not
Что
он
не
блистательная
суперзвезда
God,
how
lucky
is
that
guy?
Боже,
как
же
этому
парню
повезло!
Always
criticizes
the
way
that
you
drive
Всегда
критикует
то,
как
ты
водишь
But
is
alive
to
the
way
that
you
feel
Но
чувствует,
как
ты
себя
чувствуешь
And
if
your
head's
in
your
hands,
takes
over
the
wheel
И
если
ты
хватаешься
за
голову,
берёт
руль
на
себя
Defend
me
and
upend
me
Защищай
меня
и
переворачивай
мой
мир
That's
the
kind
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
и
нужен
That's
the
kinda
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
и
нужен
A
friend
like
a
shot
would
not
dream
of
telling
people
Друг,
как
выстрел,
и
ни
за
что
не
расскажет
людям
What
happened
in
that
bar
in
Berlin
(Hmm,
good)
Что
случилось
в
том
баре
в
Берлине
(Хм,
хорошо)
Just
wouldn't
dream
of
it
Просто
не
смог
бы
And
like
that,
he
wouldn't
choose
to
mention
that
tattoo
(That's
so
true)
И
точно
так
же
он
не
стал
бы
упоминать
ту
татуировку
(Это
правда)
No
one
knew
(He
just
simply
would
not
do)
Никто
не
знал
(Он
бы
просто
этого
не
сделал)
See?
Right
then,
I
chose
not
to
Видишь?
Вот
и
я
решил
не
делать
этого
Oh
lucky
is
the
guy
who
finds
(Oh
lucky
guy)
О,
счастливчик
тот
парень,
который
обнаруживает
(О,
счастливчик)
He's
suddenly
not
singing
the
top
line
Что
он
вдруг
больше
не
поёт
главную
партию
But
oh
how
he
climbs
(All
the
things
that
he's
not)
Но
как
же
он
взбирается
(Всё
то,
чем
он
не
является)
Yeah,
yeah
(Oh,
that's
enough
of
that)
Да,
да
(О,
хватит
об
этом)
Takes
apart
your
songs
Разносит
твои
песни
в
пух
и
прах
Dismembers
your
jokes
Разбирает
твои
шутки
по
косточкам
Puts
you
back
on
the
bike
Сажает
тебя
обратно
на
велосипед
Picks
dirt
from
your
knee
Счищает
грязь
с
твоего
колена
Knowing
he's
the
one
who
threw
the
stick
through
your
spokes
Зная,
что
это
он
засунул
палку
в
твои
спицы
Brings
you
down
to
Earth
Возвращает
тебя
на
землю
Argue
like
brothers
Спорите,
как
братья
But
a
compliment
from
him
is
worth
a
thousand
from
others
Но
комплимент
от
него
стоит
тысячи
от
других
Deflate
my
sails
Спускает
мои
паруса
Puncture
my
bubble
Прокалывает
мой
пузырь
Never
say
you
love
me
or
you
know
we're
in
trouble
Никогда
не
говорит,
что
любит
меня
или
что
мы
в
беде
A
friend
that's
not
too
kind
to
me
Друг,
который
не
слишком
добр
ко
мне
That's
the
kind
of
friend
that
I
need,
oh
Вот
такой
друг
мне
и
нужен,
о
I
was
the
best
in
that
song
Я
был
лучшим
в
этой
песне
It's
my
album,
you
know
Это
мой
альбом,
знаешь
ли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Barlow, Tim Firth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.