Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gary
Brooker/Pete
Sinfield)
(Gary
Brooker/Pete
Sinfield)
I've
been
watching
your
performance
Ich
habe
deine
Vorstellung
beobachtet
From
the
minute
you
got
here
Von
der
Minute
an,
als
du
hier
ankamst
you've
been
riding
on
your
high
horse
Du
sitzt
auf
deinem
hohen
Ross
But
your
motives
are
not
clear
Aber
deine
Motive
sind
nicht
klar
You
have
filled
up
all
the
ashtrays
Du
hast
alle
Aschenbecher
gefüllt
And
the
carpets
wearing
thin
Und
der
Teppich
wird
dünn
I
believe
we
both
speak
English
Ich
glaube,
wir
sprechen
beide
Englisch
Won't
you
kindly
let
me
in
Willst
du
mich
nicht
freundlicherweise
hereinlassen
Let
me
in
all
I
want
to
do
is
help
you
Lass
mich
rein,
alles
was
ich
tun
will,
ist
dir
zu
helfen
Let
me
in,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
You
keep
looking
out
the
window
Du
schaust
ständig
aus
dem
Fenster
You
keep
staring
at
the
door
Du
starrst
ständig
auf
die
Tür
Yeah
and
every
time
the
phone
rings
Ja,
und
jedes
Mal,
wenn
das
Telefon
klingelt
You
make
frantic
semaphore
Machst
du
panische
Zeichen
I'm
a
man
that's
used
to
trouble
Ich
bin
ein
Mann,
der
Ärger
gewohnt
ist
I've
seen
all
the
seven
sins
Ich
habe
alle
sieben
Todsünden
gesehen
I'll
even
be
your
long
lost
uncle
Ich
werde
sogar
dein
lange
verschollener
Onkel
sein
If
you'll
only
let
me
in
..
Wenn
du
mich
nur
hereinlässt
..
Let
me
in
all
I
want
to
do
is
help
you
Lass
mich
rein,
alles
was
ich
tun
will,
ist
dir
zu
helfen
Let
me
in,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
You
know
they
say
a
trouble
shared's
a
trouble
half
way
gone
Du
weißt,
man
sagt,
geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid
But
bottle
it
inside
and
you'll
explode
Aber
friss
es
in
dich
hinein
und
du
wirst
explodieren
I'd
rather
have
your
tears
than
nitro-glycerine
Ich
hätte
lieber
deine
Tränen
als
Nitroglyzerin
So
let
me
in
I
can
take
the
load
Also
lass
mich
rein,
ich
kann
die
Last
tragen
I
can
mend
a
heart
that's
broken
Ich
kann
ein
gebrochenes
Herz
heilen
Put
a
patch
on
your
romance
Deine
Romanze
flicken
But
I
gotta
have
some
detail
Aber
ich
brauche
einige
Details
Time
and
place
and
circumstance
Zeit
und
Ort
und
Umstände
I'm
a
man
that's
used
to
trouble
Ich
bin
ein
Mann,
der
Ärger
gewohnt
ist
I've
seen
all
the
seven
sins
Ich
habe
alle
sieben
Todsünden
gesehen
There
ain't
nothin'
left
to
shock
me
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
schockieren
könnte
But
you
gotta
let
me
in
..
Aber
du
musst
mich
reinlassen
..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Brooker, Pete Sinfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.