Текст и перевод песни Gary Brooker - Let Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gary
Brooker/Pete
Sinfield)
(Гэри
Брукер/Пит
Синфилд)
I've
been
watching
your
performance
Я
наблюдаю
за
твоим
представлением,
From
the
minute
you
got
here
С
той
минуты,
как
ты
пришла.
You've
been
riding
on
your
high
horse
Ты
восседаешь
на
своем
высоком
коне,
But
your
motives
are
not
clear
Но
твои
мотивы
мне
неясны.
You
have
filled
up
all
the
ashtrays
Ты
наполнила
все
пепельницы,
And
the
carpets
wearing
thin
И
ковры
уже
износились.
I
believe
we
both
speak
English
Кажется,
мы
оба
говорим
по-русски,
Won't
you
kindly
let
me
in
Так
почему
бы
тебе
не
впустить
меня?
Let
me
in
all
I
want
to
do
is
help
you
Впусти
меня,
я
всего
лишь
хочу
помочь
тебе.
Let
me
in,
let
me
in,
let
me
in
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня.
You
keep
looking
out
the
window
Ты
все
смотришь
в
окно,
You
keep
staring
at
the
door
Ты
все
смотришь
на
дверь.
Yeah
and
every
time
the
phone
rings
Да,
и
каждый
раз,
когда
звонит
телефон,
You
make
frantic
semaphore
Ты
отчаянно
машешь
руками.
I'm
a
man
that's
used
to
trouble
Я
мужчина,
привыкший
к
проблемам,
I've
seen
all
the
seven
sins
Я
видел
все
семь
смертных
грехов.
I'll
even
be
your
long
lost
uncle
Я
даже
могу
стать
твоим
давно
потерянным
дядей,
If
you'll
only
let
me
in
..
Если
ты
только
впустишь
меня...
Let
me
in
all
I
want
to
do
is
help
you
Впусти
меня,
я
всего
лишь
хочу
помочь
тебе.
Let
me
in,
let
me
in,
let
me
in
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня.
You
know
they
say
a
trouble
shared's
a
trouble
half
way
gone
Знаешь,
говорят,
поделенная
беда
— беда
наполовину
меньше,
But
bottle
it
inside
and
you'll
explode
Но
держи
все
в
себе,
и
ты
взорвешься.
I'd
rather
have
your
tears
than
nitro-glycerine
Я
предпочел
бы
твои
слезы
нитроглицерину,
So
let
me
in
I
can
take
the
load
Так
впусти
меня,
я
могу
взять
этот
груз
на
себя.
I
can
mend
a
heart
that's
broken
Я
могу
починить
разбитое
сердце,
Put
a
patch
on
your
romance
Наложить
заплатку
на
твой
роман.
But
I
gotta
have
some
detail
Но
мне
нужны
некоторые
подробности,
Time
and
place
and
circumstance
Время,
место
и
обстоятельства.
I'm
a
man
that's
used
to
trouble
Я
мужчина,
привыкший
к
проблемам,
I've
seen
all
the
seven
sins
Я
видел
все
семь
смертных
грехов.
There
ain't
nothin'
left
to
shock
me
Меня
уже
ничем
не
шокировать,
But
you
gotta
let
me
in
..
Но
ты
должна
впустить
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Brooker, Pete Sinfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.