Текст и перевод песни Gary Burton - Berklee College of Music
Berklee College of Music
Музыкальный колледж Беркли
Punjirithanji
konjikko
Собери
маленькие
плоды
пунджирика,
Munthiri
muththoli
chindhikko
Сорви
гроздья
винограда,
Vanjani
varna
chundhari
vaavae
О,
красавица
с
руками,
как
браслеты,
Thaanginnakkath
thakadhimiyaadum
thanganilaavae
hoi
Приди
ко
мне,
в
этот
сад,
полный
благоухающих
цветов.
Punjirithanji
konjikko
Собери
маленькие
плоды
пунджирика,
Munthiri
muththoli
chindhikko
Сорви
гроздья
винограда,
Vanjani
varna
chundhari
vaavae
О,
красавица
с
руками,
как
браслеты,
Thaanginnakkath
thakadhimiyaadum
thanganilaavae
hoi
Приди
ко
мне,
в
этот
сад,
полный
благоухающих
цветов.
Thanga
kolusallae
kurugum
kuyilallae
Твои
руки
подобны
золотым
браслетам,
твой
голос
- песне
кукушки,
Maarana
mayilallae
hoi
Ты
подобна
павлину,
о,
красавица.
Thanga
kolusallae
kurugum
kuyilallae
Твои
руки
подобны
золотым
браслетам,
твой
голос
- песне
кукушки,
Maarana
mayilallae
Ты
подобна
павлину.
Jiya
jale
jaan
jale
Жизнь
горит,
душа
горит,
Nainon
tale
dhuaan
chale
dhuaan
chale
Дым
поднимается
от
взгляда
твоих
глаз,
дым
поднимается,
Raat
bhar
dhuaan
chale
Всю
ночь
дым
поднимается,
Jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
sakhi
ri
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
о
подруга,
Jiya
jale
jaan
jale
Жизнь
горит,
душа
горит,
Nainon
tale
dhuaan
chale
dhuaan
chale
Дым
поднимается
от
взгляда
твоих
глаз,
дым
поднимается,
Raat
bhar
dhuaan
chale
Всю
ночь
дым
поднимается,
Jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
sakhi
ri
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
о
подруга,
Jiya
jale
jaan
jale...
Жизнь
горит,
душа
горит...
Dekhte
hain
tan
mera
Я
смотрю
на
твое
тело,
Mann
mein
chubhti
hain
nazar
Твой
взгляд
пронзает
мое
сердце,
Dekhte
hain
tan
mera
Я
смотрю
на
твое
тело,
Mann
mein
chubhti
hain
nazar
Твой
взгляд
пронзает
мое
сердце,
Honth
sil
jaate
unke
Твои
губы
затихают,
Narm
honthon
se
magar
Но
от
прикосновения
нежных
губ,
Ginti
rehti
hun
main
apni
karvaton
ke
silasile
Я
считаю
повороты
в
моей
судьбе,
Kya
karun,
Kaise
kahun
Что
мне
делать,
как
мне
сказать,
Raat
kab
kaise
dhale
Когда
же
наступит
ночь,
He
kuruvaani
kiliyae...
О,
птичка-жертвоприношение...
Kuruvaani
kiliyae
Птичка-жертвоприношение,
Kukkuru
kurukuru
koovik
kurugik
kunnimanaththai
Петух
кукарекает,
зовет
кур,
зовет
их
играть,
Ooyal
aadi
kooduvagukkik
koottu
vilikkunnae
Зовет
их
качаться
на
качелях,
играть
вместе,
Maaran
ninnaik
koogik
kurugik
koottu
vilikkunnae
О,
прекрасная,
он
зовет
тебя
играть,
зовет
тебя
присоединиться,
Kukkuru
kurukuru
koovik
kurugik
kunnimanaththai
Петух
кукарекает,
зовет
кур,
зовет
их
играть,
Ooyal
aadi
kooduvagukkik
koottu
vilikkunnae
Зовет
их
качаться
на
качелях,
играть
вместе,
Maaran
ninnaik
koogik
kurugik
koottu
vilikkunnae
О,
прекрасная,
он
зовет
тебя
играть,
зовет
тебя
присоединиться,
Thanga
kolusallae
kurugum
kuyilallae
maarana
mayilallae
hoi
Твои
руки
подобны
золотым
браслетам,
твой
голос
- песне
кукушки,
ты
подобна
павлину,
о,
красавица.
Thanga
kolusallae
kurugum
kuyilallae
maarana
mayilallae
hoi
Твои
руки
подобны
золотым
браслетам,
твой
голос
- песне
кукушки,
ты
подобна
павлину,
о,
красавица.
Jiya
jale
jaan
jale
Жизнь
горит,
душа
горит,
Nainon
tale
dhuaan
chale
dhuaan
chale
Дым
поднимается
от
взгляда
твоих
глаз,
дым
поднимается,
Raat
bhar
dhuaan
chale
Всю
ночь
дым
поднимается,
Jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
sakhi
ri
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
о
подруга,
Jiya
jale
jaan
jale
Жизнь
горит,
душа
горит,
Nainon
tale
dhuaan
chale
dhuaan
chale
Дым
поднимается
от
взгляда
твоих
глаз,
дым
поднимается,
Raat
bhar
dhuaan
chale
Всю
ночь
дым
поднимается,
Jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
jaanu
na
sakhi
ri
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
о
подруга,
Jiya
jale
jaan
jale...
Жизнь
горит,
душа
горит...
Jaanuu
naa...
Raat
kab
kaise
dhale
Не
знаю...
Когда
же
наступит
ночь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mika Antero Pohjola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.