Gary Lakes feat. James Levine & Metropolitan Opera Orchestra - Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: "Winterstürme wichen dem Wonnemond" - перевод текста песни на английский




Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: "Winterstürme wichen dem Wonnemond"
The Valkyrie - First Day of the Stage Festival "The Ring of the Nibelung" / First Act: "Winter storms have given way to the month of bliss"
SIEGMUND
SIEGMUND
Winterstürme wichen dem Wonnemond,
Winter storms have given way to the month of bliss,
In mildem Lichte leuchtet der Lenz;
Mild lights shine brightly in the spring;
Auf linden Lüften leicht und lieblich,
On soft breezes, light and lovely,
Wunder webend er sich wiegt;
Miraculously weaving, it swings;
Durch Wald und Auen weht sein Atem,
Through forest and meadow blows its breath,
Weit geöffnet lacht sein Aug': -
Wide open, its eye laughs: -
Aus sel'ger Vöglein Sange süss er tönt,
In the blessed birdsong, it sweetly resounds,
Holde Düfte haucht er aus;
Gentle scents it exhales;
Seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen,
From its warm blood, delightful flowers bloom,
Keim und Spross entspringt seiner Kraft.
Germs and shoots spring from its strength.
Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt;
With tender, mighty weapons, it conquers the world;
Winter und Sturm wichen der starken Wehr:
Winter and storm have yielded to its strong defenses:
Wohl musste den tapfern Streichen
Surely the brave blows
Die strenge Türe auch weichen,
Must also weaken the hard door,
Die trotzig und starr uns trennte von ihm. -
That stubbornly and firmly separates us from it. -
Zu seiner Schwester schwang er sich her;
He swung himself to his sister;
Die Liebe lockte den Lenz:
Love lured the spring:
In unsrem Busen barg sie sich tief;
Deep in our hearts, it hid itself;
Nun lacht sie selig dem Licht.
Now it laughs blissfully in the light.
Die bräutliche Schwester befreite der Bruder;
The brother freed his bridal sister;
Zertrümmert liegt, was je sie getrennt:
What once separated them lies shattered:
Jauchzend grüsst sich das junge Paar:
The young pair greet each other with cheers:
Vereint sind Liebe und Lenz!
Love and spring are united!





Авторы: Richard Wilhelm Wagner

Gary Lakes feat. James Levine & Metropolitan Opera Orchestra - Wagner: Die Walküre
Альбом
Wagner: Die Walküre
дата релиза
01-01-2011

1 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: "Winterstürme wichen dem Wonnemond"
2 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: Sz. . . . ene 3: "Ein Schwert verhieß mir der Vater"
3 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Zweiter Aufzug: Hojotoho! Hojotoho!
4 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Zweiter Aufzug: Vorspiel - Sz. . ene 1: "Nun zäume dein Roß"
5 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: Sz. . . . ene 1: "Wes Herd dies auch, hier muß ich rasten"
6 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: Einen Unseligen labtest du
7 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: "Schläfst du, Gast?"
8 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: O süsseste Wonne! Seligstes Weib!
9 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: Siegmund heiß ich und Siegmund bin ich
10 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Zweiter Aufzug: Heiaha! Heiaha! Hojotoho!
11 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: "Ich weiß ein wildes Geschlecht"
12 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug: Orchestervorspiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.