Sure Gonna Miss Her -
Gary Lewis
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure Gonna Miss Her
Werde Sie Sicher Vermissen
Sure
Gonna
Miss
Her
Werde
Sie
Sicher
Vermissen
Gary
Lewis
and
the
Playboys
Gary
Lewis
and
the
Playboys
Written
by
Bobby
Russell
Geschrieben
von
Bobby
Russell
Peak
chart
position
#9 in
1966
Höchste
Chartposition
#9
im
Jahr
1966
I
never
did
too
much
to
make
her
stay
here
Ich
habe
nie
viel
getan,
damit
sie
hier
bleibt
And
words
of
love
to
her
I'd
never
say
Und
Worte
der
Liebe
habe
ich
ihr
nie
gesagt
I
guess
I
learned
a
lesson
when
she
walked
out
to
stay
Ich
schätze,
ich
habe
eine
Lektion
gelernt,
als
sie
für
immer
ging
But
I'm
sure
gonna
miss
her,
sure
gonna
miss
her,
sure
gonna
miss
her
every
day
Aber
ich
werde
sie
sicher
vermissen,
werde
sie
sicher
vermissen,
werde
sie
sicher
jeden
Tag
vermissen
I
don't
suppose
I
ever
said
"I
love
you"
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
"Ich
liebe
dich"
gesagt
habe
And
I
found
out
too
late
that
wasn't
right
Und
ich
habe
zu
spät
herausgefunden,
dass
das
nicht
richtig
war
I'm
just
now
realizin'
what
I
lost,
that's
why
I'm
cryin'
Ich
realisiere
jetzt
erst,
was
ich
verloren
habe,
deshalb
weine
ich
And
I'm
sure
gonna
miss
her,
sure
gonna
miss
her,
sure
gonna
miss
her
every
night
Und
ich
werde
sie
sicher
vermissen,
werde
sie
sicher
vermissen,
werde
sie
sicher
jede
Nacht
vermissen
I
know
I
took
her
love
for
granted
Ich
weiß,
ich
habe
ihre
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen
Guess
you
could
say
my
love
was
blind
Man
könnte
sagen,
meine
Liebe
war
blind
Thought
if
she
left
that
I
could
stand
it
Dachte,
wenn
sie
geht,
könnte
ich
es
ertragen
Or
else
it
didn't
matter
at
the
time
Oder
es
spielte
zu
der
Zeit
keine
Rolle
I
heard
she's
found
a
guy
that
treats
her
better
Ich
habe
gehört,
sie
hat
einen
Typen
gefunden,
der
sie
besser
behandelt
I
hope
he
knows
that
*he's
a
lucky
guy*
Ich
hoffe,
er
weiß,
dass
*er
ein
glücklicher
Kerl
ist*
I
know
the
rumor's
true
because
I
saw
her
today
Ich
weiß,
dass
das
Gerücht
wahr
ist,
weil
ich
sie
heute
gesehen
habe
And
I'm
sure
gonna
miss
her,
he
was
walking
with
her,
sure
gonna
miss
her,
yes
I
am
Und
ich
werde
sie
sicher
vermissen,
er
ging
mit
ihr,
werde
sie
sicher
vermissen,
ja,
das
werde
ich
TRANSCRIBER'S
NOTE:
Logic
would
dictate
that
*he's
a
lucky
guy*
should
be
"he's
a
lucky
ANMERKUNG
DES
TRANSKRIBENTEN:
Die
Logik
würde
diktieren,
dass
*er
ein
glücklicher
Kerl
ist*
"er
ein
glücklicher
MAN"
so
as
to
rhyme,
more
or
less,
with
the
following
"am."
It
may
well
have
been
written
that
MANN"
sein
sollte,
um
sich
mehr
oder
weniger
mit
dem
folgenden
"ich"
zu
reimen.
Es
mag
gut
so
geschrieben
worden
sein,
Way,
but,
after
5 listens,
I
SWEAR
he
says
"guy."
aber
nach
5-maligem
Anhören,
SCHWÖRE
ich,
dass
er
"Kerl"
sagt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.