Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Time Low - 2002 Digital Remaster
На дне - Цифровой ремастеринг 2002
You've
had
your
share
of
troubles.
Ты
хлебнула
горя,
милая.
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Бог
знает,
сколько
ты
вытерпела.
You've
had
your
share
of
troubles.
Ты
хлебнула
горя,
милая.
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Бог
знает,
сколько
ты
вытерпела.
When
it
all
comes
down
to
you,
Когда
все
это
наваливается,
You're
puttin'
on
a
brave
face.
Ты
храбришься.
But
it
just
takes
some
bad
luck
Но
достаточно
одной
неудачи,
To
put
you
in
your
place.
Чтобы
поставить
тебя
на
место.
When
there's
no
place
to
run
to,
Когда
некуда
бежать,
When
there's
no
place
to
go,
Когда
некуда
идти,
You
know
you've
had
an
all
time
low.
Ты
понимаешь,
что
достигла
дна.
You
thought
the
hard
times
were
behind
you,
Ты
думала,
что
тяжелые
времена
позади,
But
boy
were
you
ever
wrong.
Но
как
же
ты
ошибалась.
Those
hard
times
been
followin'
you
Эти
тяжелые
времена
преследуют
тебя
Ever
since
the
day
that
you
were
born.
С
самого
дня
твоего
рождения.
You've
had
your
share
of
troubles.
Ты
хлебнула
горя,
милая.
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Бог
знает,
сколько
ты
вытерпела.
When
it
all
comes
down
to
you,
Когда
все
это
наваливается,
You're
puttin'
on
a
brave
face.
Ты
храбришься.
But
it
just
takes
some
bad
luck
Но
достаточно
одной
неудачи,
To
put
you
in
your
place.
Чтобы
поставить
тебя
на
место.
When
there's
no
place
to
run
to,
Когда
некуда
бежать,
When
there's
no
place
to
go,
Когда
некуда
идти,
You
know
you've
had
an
all
time
low.
Ты
понимаешь,
что
достигла
дна.
All
time
low,
yeah.
На
самом
дне,
да.
You've
had
your
share
of
troubles.
Ты
хлебнула
горя,
милая.
Lord
knows,
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Бог
знает,
Бог
знает,
сколько
ты
вытерпела.
You've
had
your
share
of
troubles.
Ты
хлебнула
горя,
милая.
Lord
knows,
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Бог
знает,
Бог
знает,
сколько
ты
вытерпела.
When
it
all
comes
down
to
you,
Когда
все
это
наваливается,
You're
puttin'
on
a
brave
face.
Ты
храбришься.
But
it
just
takes
some
bad
luck
Но
достаточно
одной
неудачи,
To
put
you
in
your
place.
Чтобы
поставить
тебя
на
место.
When
there's
no
place
to
run
to,
Когда
некуда
бежать,
When
there's
no
place
to
go,
Когда
некуда
идти,
You
know
you've
had
an
all
time
low.
Ты
понимаешь,
что
достигла
дна.
You've
had
an
all
time
low.
Ты
достигла
дна.
You've
had
an
all
time
low.
Ты
достигла
дна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY (GB MOORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.