Gary Moore - Thunder Rising - перевод текста песни на русский

Thunder Rising - Gary Mooreперевод на русский




Thunder Rising
Грохочущий гром
They looked out from the fortress on the hill.
Они смотрели с крепости на холме,
There came a single warrior returning from the kill.
Как возвращался с поля боя одинокий воин,
The spoils of war hung from his horses mane.
Трофеи войны свисали с гривы его коня,
The bloody heads of enemies that he had freshly slayed.
Окровавленные головы врагов, которых он только что убил.
They saw the face, the eyes so sullen,
Они увидели лицо, глаза такие угрюмые,
Could only be the young Cúchulain.
Это мог быть только юный Кухулин.
Thunder rising, thunder rising,
Грохочущий гром, грохочущий гром,
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
Cities burning,
Города горят,
The world keeps turning.
Мир продолжает вращаться.
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
The son of Lugh MacEithleen knew no fear.
Сын Луга, Мак Этлен, не знал страха,
For just one blow at any foe to tell his end was near.
Одного удара по любому врагу было достаточно, чтобы предрешить его конец.
So many tried to mock this Celtic son.
Так много пытались насмехаться над этим кельтским сыном,
They taunted and they teased him till
Они дразнили и издевались над ним, пока
He slayed them one by one.
Он не убил их одного за другим.
And so they came, and so they've fallen
И вот они пришли, и вот они пали
At the hands of young Cúchulain.
От руки юного Кухулина.
Thunder rising, thunder rising,
Грохочущий гром, грохочущий гром,
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
Cities burning,
Города горят,
The world keeps turning.
Мир продолжает вращаться.
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
Long ago the legend has it,
Давным-давно легенда гласит,
How the mighty Ulster men
Как могучие воины Ольстера
Battled with the King Of Connacht,
Сражались с королем Коннахта,
Fighting to the bitter end.
Сражаясь до конца.
No one knew what foolish reason
Никто не знал, какая глупая причина
Caused this skirmish to begin.
Заставила эту стычку начаться.
Was it treachery or treason,
Было ли это предательством или изменой,
Or just the idle threats of drunken men?
Или просто праздными угрозами пьяных мужчин?
Thunder rising, thunder rising,
Грохочущий гром, грохочущий гром,
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
Cities burning,
Города горят,
The world keeps turning.
Мир продолжает вращаться.
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
Thunder rising, thunder rising,
Грохочущий гром, грохочущий гром,
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.
Young men are dying,
Молодые люди умирают,
The widows are crying.
Вдовы плачут.
Thunder rising early in the morning.
Грохочущий гром ранним утром.





Авторы: Gary Moore, Neil Carter, Neil Andrew Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.