Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Shadow in Vain (Live)
Mein Schatten vergebens (Live)
Stroll
to
the
cafe
Schlendere
zum
Café
My
God
how
time
flies
Mein
Gott,
wie
die
Zeit
vergeht
I
close
up
my
brain
Ich
schließe
mein
Gehirn
ab
And
another
friend
dies
Und
ein
weiterer
Freund
stirbt
I
feel
like
a
mirror
Ich
fühle
mich
wie
ein
Spiegel
Feel
like
nothing
is
mine
Fühle,
als
wäre
nichts
meins
I
could
go
back
to
crying
Ich
könnte
wieder
anfangen
zu
weinen
But
now
dying
seems
fine
Aber
jetzt
scheint
Sterben
in
Ordnung
So
I
hang
from
the
ceiling
Also
hänge
ich
von
der
Decke
Or
I
sit
on
the
air
Oder
ich
sitze
in
der
Luft
Or
rot
in
a
corner
Oder
verrotte
in
einer
Ecke
Until
somebody
cares
Bis
sich
jemand
kümmert
Faces
at
random
Zufällige
Gesichter
I
quote
people
I
knew
Ich
zitiere
Leute,
die
ich
kannte
I'd
love
to
be
like
me
Ich
wäre
gerne
wie
ich
If
I
could
feel
like
you
Wenn
ich
mich
fühlen
könnte
wie
du
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Hier
bin
ich,
mehr
taub
als
Schmerz
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Hier
bin
ich,
nur
ich
und
meine
Wände
sind
schuld
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Hier
bin
ich,
ich
fühle
mich
wirklich
nicht
ganz
bei
Sinnen
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Hier
bin
ich,
immer
noch
suche
ich
vergeblich
meinen
Schatten
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Schließe
meine
Tür,
ich
denke
nur
in
Schwarz
und
Weiß
I'll
even
try
to
look
ashamed
Ich
werde
sogar
versuchen,
beschämt
auszusehen
Moving
out
of
central
Ziehe
aus
dem
Zentrum
weg
Somebody
knows
me
well
Jemand
kennt
mich
gut
Says
he'll
spill
the
whole
story
Sagt,
er
wird
die
ganze
Geschichte
ausplaudern
He
may
be
lying
I
can't
tell
Er
lügt
vielleicht,
ich
kann
es
nicht
sagen
Meet
me
inside
Triff
mich
drinnen
I'll
keep
my
head
to
the
floor
Ich
werde
meinen
Kopf
gesenkt
halten
And
one
hand
on
the
handle
Und
eine
Hand
am
Griff
Of
the
mad/sane
door
Der
Tür
zwischen
Wahnsinn
und
Vernunft
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Hier
bin
ich,
mehr
taub
als
Schmerz
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Hier
bin
ich,
nur
ich
und
meine
Wände
sind
schuld
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Hier
bin
ich,
ich
fühle
mich
wirklich
nicht
ganz
bei
Sinnen
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Hier
bin
ich,
immer
noch
suche
ich
vergeblich
meinen
Schatten
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Schließe
meine
Tür,
ich
denke
nur
in
Schwarz
und
Weiß
I'll
even
try
to
look
ashamed
Ich
werde
sogar
versuchen,
beschämt
auszusehen
My
shadow
in
vain
Mein
Schatten
vergebens
My
shadow
in
vain
Mein
Schatten
vergebens
My
shadow
in
vain
Mein
Schatten
vergebens
My
shadow
in
vain
Mein
Schatten
vergebens
My
shadow
in
vain...
Mein
Schatten
vergebens...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Numan, Gary Anthony Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.