Текст и перевод песни Gary Valenciano - Ang Aking Munting Bituin
Ang Aking Munting Bituin
Моя маленькая звездочка
Ikaw
ang
aking
ligaya
Ты
моя
радость,
Anghel
sa
oras
ng
sakuna
Ангел
в
час
беды,
Ikaw
ang
sugo
ng
Maykapal
Ты
посланница
Бога,
Sagot
sa
aking
mga
dasal
Ответ
на
мои
молитвы.
Ikaw
ang
tanging
umakay
Ты
единственная,
кто
повел
меня,
Hinawi
ang
poot
at
lumbay
Рассеял
гнев
и
печаль,
Ikaw
ang
awit
sa
aking
puso
Ты
песня
в
моем
сердце,
Taglay
ang
pag-asang
naglaho
Несущая
исчезнувшую
надежду.
Pagmasdan
mo
ang
buhay,
aking
mahal
Взгляни
на
жизнь,
моя
любимая,
Tumitingkad,
sumisigla
sa
'yong
ilaw
Она
становится
ярче,
расцветает
в
твоем
свете.
Ang
sinag
ng
iyong
pag-ibig
Луч
твоей
любви
Pinukaw
ang
pusong
nahihimbing
Разбудил
спящее
сердце,
Pinawi
ang
dilim,
talang
nagniningning
Рассеял
тьму,
как
ярко
сияющая
звезда.
Aking
munting
bituin,
mundo
ko'y
payapa
Моя
маленькая
звездочка,
мой
мир
спокоен
Sa
iyong
piling,
aking
bituin
Рядом
с
тобой,
моя
звездочка.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-whoa
О-о-о,
о-о-о-о,
о-о-о.
Ooh,
ikaw
ang
tanging
umakay
О,
ты
единственная,
кто
повел
меня,
Hinawi
ang
poot
at
lumbay
Рассеял
гнев
и
печаль,
Ikaw
ang
awit
sa
'king
puso
Ты
песня
в
моем
сердце,
Pag-asang
minsa'y
naglaho
Надежда,
когда-то
исчезнувшая.
Pagmasdan
mo
ang
buhay,
aking
mahal
Взгляни
на
жизнь,
моя
любимая,
Tumitingkad,
sumisigla
sa
'yong
ilaw
Она
становится
ярче,
расцветает
в
твоем
свете.
Ang
sinag
ng
iyong
pag-ibig
Луч
твоей
любви
Pinukaw
ang
pusong
nahihimbing
Разбудил
спящее
сердце,
Pinawi
ang
dilim,
talang
nagniningning
Рассеял
тьму,
как
ярко
сияющая
звезда.
Aking
munting
bituin,
mundo
ko'y
payapa
Моя
маленькая
звездочка,
мой
мир
спокоен
Sa
iyong
piling,
aking
bituin
Рядом
с
тобой,
моя
звездочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rollie Z. Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.