Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send in the Clowns
Schickt die Clowns herein
Isn't
it
rich?
Ist
das
nicht
köstlich?
Are
we
a
pair?
Sind
wir
nicht
ein
Paar?
Me
here
at
last
on
the
ground,
Ich
hier
endlich
am
Boden,
You
in
mid-air.
Du
in
der
Luft.
Send
in
the
clowns.
Schickt
die
Clowns
herein.
Isn't
it
bliss?
Ist
das
nicht
Glückseligkeit?
Don't
you
approve?
Stimmst
du
nicht
zu?
One
who
keeps
tearing
around,
Eine,
die
ständig
herumwirbelt,
One
who
can't
move.
Einer,
der
sich
nicht
bewegen
kann.
Where
are
the
clowns?
Wo
sind
die
Clowns?
Send
in
the
clowns.
Schickt
die
Clowns
herein.
Just
when
I'd
stopped
opening
doors,
Gerade
als
ich
aufgehört
hatte,
Türen
zu
öffnen,
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours,
Endlich
wissend,
dass
das,
was
ich
wollte,
deins
war,
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair,
Wieder
auftretend
mit
meinem
üblichen
Flair,
Sure
of
my
lines,
Meines
Textes
sicher,
No
one
is
there.
Niemand
ist
da.
Don't
you
love
farce?
Liebst
du
nicht
die
Farce?
My
fault
I
fear.
Meine
Schuld,
fürchte
ich.
I
thought
that
you'd
want
what
I
want.
Ich
dachte,
du
wolltest,
was
ich
will.
Sorry,
my
dear.
Entschuldige,
meine
Liebe.
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
Quick,
send
in
the
clowns.
Schnell,
schickt
die
Clowns
herein.
Don't
bother,
they're
here.
Bemüh
dich
nicht,
sie
sind
hier.
Isn't
it
rich?
Ist
das
nicht
köstlich?
Isn't
it
queer,
Ist
das
nicht
seltsam,
Losing
my
timing
this
late
Mein
Timing
so
spät
zu
verlieren
In
my
career?
In
meiner
Karriere?
And
where
are
the
clowns?
Und
wo
sind
die
Clowns?
There
ought
to
be
clowns.
Es
sollte
Clowns
geben.
Well,
maybe
next
year.
Nun,
vielleicht
nächstes
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.