Текст и перевод песни Gary Valenciano - Where Do I Begin (Love Story)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do I Begin (Love Story)
С чего мне начать (История любви)
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Рассказать
историю
о
том,
какой
великой
может
быть
любовь
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Сладкую
историю
любви,
которая
древнее
моря
The
simple
truth
about
the
love
she
brings
to
me
Простую
правду
о
любви,
которую
она
мне
дарит
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
With
her
first
hello
С
ее
первого
"привет"
She
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
Она
наполнила
смыслом
мой
пустой
мир
There'll
never
be
another
love,
another
time
Не
будет
другой
любви,
другого
раза
She
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Она
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
ее
прекрасной
She
fills
my
heart
Она
наполняет
мое
сердце
She
fills
my
heart
with
very
special
things
Она
наполняет
мое
сердце
особыми
вещами
With
angels'
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями
She
fills
my
soul
with
so
much
love
Она
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
everywhere
I
go
I'm
never
lonely
Что
куда
бы
я
ни
шел,
я
никогда
не
одинок
With
her
along,
who
could
be
lonely
С
ней
рядом,
кто
может
быть
одиноким
I
reach
for
her
hand
it's
always
there
Я
тянусь
к
ее
руке,
и
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
нет
ответов
сейчас,
но
вот
что
я
могу
сказать
I
know
I'll
need
her
till
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
она
будет
мне
нужна,
пока
не
сгорят
все
звезды
And
she'll
be
there
И
она
будет
рядом
She
fills
my
heart
with
very
special
things
Она
наполняет
мое
сердце
особыми
вещами
With
angels'
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями
She
fills
my
soul
with
so
much
love
Она
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go
I'm
never
lonely
Что
куда
бы
я
ни
шел,
я
никогда
не
одинок
With
her
along,
who
could
be
lonely
С
ней
рядом,
кто
может
быть
одиноким
I
reach
for
her
hand
it's
always
there
Я
тянусь
к
ее
руке,
и
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
нет
ответов
сейчас,
но
вот
что
я
могу
сказать
I
know
I'll
need
her
'till
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
она
будет
мне
нужна,
пока
не
сгорят
все
звезды
And
she'll
be
there
И
она
будет
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Francis Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.