Gary - La Terre est ronde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gary - La Terre est ronde




La Terre est ronde
The Earth is Round
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
You need a car to go to work
Tu travailles pour rembourser la voiture
You work to pay off the car
Que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
That you just bought (just bought)
Tu vois l'genre de cercle vicieux?
You see the kind of vicious cycle?
Le genre de trucs qui donne envie d'tout
The kind of thing that makes you want to do
Faire sauf de mourir vieux (mourir vieux)
Everything except grow old (grow old)
Tu peux courir à l'infini
You can run endlessly
À la poursuite du bonheur
In pursuit of happiness
La Terre est ronde, autant l'attendre ici (l'attendre ici)
The Earth is round, might as well wait for it here (wait for it here)
J'suis pas fainéant mais j'ai la flemme
I'm not lazy but I'm feeling sluggish
Et ça va finir en arrêt maladie
And it's gonna end up with a sick leave
Pour toute la semaine (toute la semaine)
For the whole week (the whole week)
J'veux profiter des gens qu'j'aime
I want to enjoy the people I love
J'veux prendre le temps,
I want to take the time,
Avant qu'le temps m'prenne et m'emmène (et m'emmène)
Before time takes me and carries me away (and carries me away)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
I have hundreds of things on the go
Mais j'ferai juste c'que je veux quand même
But I'll just do what I want anyway
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Les rappeurs cainris donnent les mêmes conseils que mes parents
Those money-hungry rappers give the same advice as my parents
Fais c'que tu veux dans ta vie,
Do what you want in your life,
Mais surtout, fais d'l'argent (fais d'l'argent)
But above all, make money (make money)
J'essaye de trouver l'équilibre
I'm trying to find the balance
À quoi ça sert de préparer l'avenir si
What's the point of preparing for the future if
T'oublies d'vivre? (t'oublies d'vivre)
You forget to live? (you forget to live)
En caleçon qui m'sert de pyjama
In my underwear that serves as pajamas
Au lieu d'lécher mon patron pour une
Instead of sucking up to my boss for a
Avance qu'il m'filera pas (m'filera pas)
Raise he won't give me (won't give me)
Ce soir, j'rameuterai l'équipe
Tonight, I'll gather the team
En attendant, merci d'appeler
In the meantime, thanks for calling
Mais s'il te plaît, parle après l'bip (parle après l'bip)
But please, speak after the beep (speak after the beep)
Aujourd'hui, je me sens bien
Today, I feel good
J'voudrais pas tout gâcher,
I don't want to mess it up,
J'vais tout remettre au lendemain (au lendemain)
I'm gonna put everything off until tomorrow (until tomorrow)
Y'a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
There's really nothing I really need
On verra bien si j'me perds en chemin
We'll see if I get lost along the way
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Pourquoi faire tout d'suite tout
Why do right away everything
C'qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
That we can do later? (later)
Tout c'qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We blossom in the evening light (the evening light)
Tout c'qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Pourquoi faire tout d'suite tout
Why do right away everything
C'qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
That we can do later? (later)
Tout c'qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We blossom in the evening light (the evening light)
Tout c'qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
You need a car to go to work
Tu travailles pour rembourser la voiture
You work to pay off the car
Que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
That you just bought (just bought)
Tu vois l'genre de cercle vicieux?
You see the kind of vicious cycle?
Le genre de trucs qui donne envie d'tout
The kind of thing that makes you want to do
Faire sauf de mourir vieux (mourir vieux)
Everything except grow old (grow old)
Tu peux courir à l'infini
You can run endlessly
À la poursuite du bonheur
In pursuit of happiness
La Terre est ronde, autant l'attendre ici (l'attendre ici)
The Earth is round, might as well wait for it here (wait for it here)
J'suis pas fainéant mais j'ai la flemme
I'm not lazy but I'm feeling sluggish
Et ça va finir en arrêt maladie
And it's gonna end up with a sick leave
Pour toute la semaine (toute la semaine)
For the whole week (the whole week)
J'veux profiter des gens qu'j'aime
I want to enjoy the people I love
J'veux prendre le temps,
I want to take the time,
Avant qu'le temps m'prenne et m'emmène (et m'emmène)
Before time takes me and carries me away (and carries me away)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
I have hundreds of things on the go
Mais j'ferai juste c'que je veux quand même
But I'll just do what I want anyway
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Les rappeurs cainris donnent les mêmes conseils que mes parents
Those money-hungry rappers give the same advice as my parents
Fais c'que tu veux dans ta vie,
Do what you want in your life,
Mais surtout, fais d'l'argent (fais d'l'argent)
But above all, make money (make money)
J'essaye de trouver l'équilibre
I'm trying to find the balance
À quoi ça sert de préparer l'avenir si
What's the point of preparing for the future if
T'oublies d'vivre? (t'oublies d'vivre)
You forget to live? (you forget to live)
En caleçon qui m'sert de pyjama
In my underwear that serves as pajamas
Au lieu d'lécher mon patron pour une
Instead of sucking up to my boss for a
Avance qu'il m'filera pas (m'filera pas)
Raise he won't give me (won't give me)
Ce soir, j'rameuterai l'équipe
Tonight, I'll gather the team
En attendant, merci d'appeler
In the meantime, thanks for calling
Mais s'il te plaît, parle après l'bip (parle après l'bip)
But please, speak after the beep (speak after the beep)
Aujourd'hui, je me sens bien
Today, I feel good
J'voudrais pas tout gâcher,
I don't want to mess it up,
J'vais tout remettre au lendemain (au lendemain)
I'm gonna put everything off until tomorrow (until tomorrow)
Y'a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
There's really nothing I really need
On verra bien si j'me perds en chemin
We'll see if I get lost along the way
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Pourquoi faire tout d'suite tout
Why do right away everything
C'qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
That we can do later? (later)
Tout c'qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We blossom in the evening light (the evening light)
Tout c'qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Pourquoi faire tout d'suite tout
Why do right away everything
C'qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
That we can do later? (later)
Tout c'qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We blossom in the evening light (the evening light)
Tout c'qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason,
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world,
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.