Текст и перевод песни Garzon Y Collazos - Adios al Huila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios al Huila
Farewell to Huila
Hoy
que
marcho
tan
lejos,
tierra
del
Huila
Today
as
I
embark
on
a
distant
journey,
land
of
Huila
Llevo
vivo
el
recuerdo
de
tus
montañas
I
carry
the
vivid
memory
of
your
mountains
Que
marcan
imponente
tu
lindo
valle,
That
majestically
mark
your
beautiful
valley,
Dulce
vocación...
late
el
corazón,
Sweet
calling...
my
heart
races,
Te
llevo
en
el
alma,
partir
tan
lejos
a
tierra
extraña.
I
carry
you
in
my
soul,
departing
afar
to
a
foreign
land.
A
tus
mujeres
hermosas,
dedico
esta
serenata
To
your
beautiful
women,
I
dedicate
this
serenade
Ellas
llevan
en
sus
ojos,
lo
del
alma
de
mi
raza
They
carry
in
their
eyes,
the
soul
of
my
race
Porque
quiero
cantarte.
Por
tierra
martirizada.
Because
I
want
to
sing
to
you.
For
a
land
that
has
suffered.
Tus
campos
tan
apacibles
que
antaño
Your
once
tranquil
fields
Se
han
acabado.
Have
vanished.
Cómo
se
van
alejando
tus
platanales,
How
your
banana
groves
recede,
Tus
ceibas
inmensas,
tus
chaparrales,
Your
immense
ceiba
trees,
your
thickets,
Palmeras
eternas,
tus
arrozales.
Eternal
palms,
your
rice
fields.
Llevo
el
perfume
exquisito
de
tus
montañas,
I
carry
the
exquisite
fragrance
of
your
mountains,
La
bordumorosa
de
la
magdalena,
un
pueblo
valiente
de
la
Gaitana.
The
murmuring
of
the
Magdalena,
a
brave
people
of
La
Gaitana.
Hoy
que
marcho
tan
lejos,
tierra
del
Huila
Today
as
I
embark
on
a
distant
journey,
land
of
Huila
Llevo
vivo
el
recuerdo
de
tus
montañas
I
carry
the
vivid
memory
of
your
mountains
Que
marcan
imponente
tu
lindo
valle,
That
majestically
mark
your
beautiful
valley,
Dulce
vocación...
late
el
corazón,
Sweet
calling...
my
heart
races,
Te
llevo
en
el
alma,
partir
tan
lejos
a
tierra
extraña.
I
carry
you
in
my
soul,
departing
afar
to
a
foreign
land.
A
tus
mujeres
hermosas,
dedico
esta
serenata
To
your
beautiful
women,
I
dedicate
this
serenade
Ellas
llevan
en
sus
ojos,
lo
del
alma
de
mi
raza
They
carry
in
their
eyes,
the
soul
of
my
race
Porque
quiero
cantarte.
Por
tierra
martirizada.
Because
I
want
to
sing
to
you.
For
a
land
that
has
suffered.
Tus
campos
tan
apacibles
que
antaño
Your
once
tranquil
fields
Se
han
acabado.
Have
vanished.
Cómo
se
van
alejando
tus
platanales,
How
your
banana
groves
recede,
Tus
ceibas
inmensas,
tus
chaparrales,
Your
immense
ceiba
trees,
your
thickets,
Palmeras
eternas,
tus
arrozales.
Eternal
palms,
your
rice
fields.
Llevo
el
perfume
exquisito
de
tus
montañas,
I
carry
the
exquisite
fragrance
of
your
mountains,
La
bordumorosa
de
la
magdalena,
un
pueblo
valiente
de
la
Gaitana.
The
murmuring
of
the
Magdalena,
a
brave
people
of
La
Gaitana.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.