Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
los
ojos
tristes,
garza
morena
У
тебя
грустные
глаза,
серая
цапля,
Guarda
nostalgia
en
tus
ojos
que
causa
pena
В
твоих
глазах
тоска,
что
причиняет
боль,
De
amores
que
engendraron
ilusiones
muertas
О
любви,
что
породила
мёртвые
иллюзии
Y
que
han
dejado
el
alma,
И
оставила
душу,
Y
que
han
dejado
el
alma
casi
desierta.
И
оставила
душу
почти
пустой.
Cuánto
te
quise
en
la
vida,
Как
сильно
я
любил
тебя,
Logré
olvidarte,
lo
sé.
Мне
удалось
забыть
тебя,
я
знаю.
Más
fue
aquel
orgullo
Но
это
была
гордость,
Que
se
interpuso
entre
nuestro
amor.
Которая
встала
между
нашей
любовью.
Creíste
vivir
sin
mí,
creíste
vivir
feliz
Ты
думала,
что
сможешь
жить
без
меня,
думала,
что
будешь
счастлива,
Pero
con
el
tiempo
llegó
el
hastío
a
tu
corazón.
Но
со
временем
тоска
пришла
в
твоё
сердце.
Ya
tu
bello
plumaje
transpira
el
río,
Твои
прекрасные
перья
уже
промокли
от
слёз,
Vagas
por
tierras
lejanas
y
montes
fríos.
Ты
скитаешься
по
далёким
землям
и
холодным
горам.
Buscas
el
refugio
de
parajes
yertos
Ищешь
убежище
в
безлюдных
местах,
Para
calmar
las
penas
Чтобы
успокоить
боль
De
tu
corazón
que
se
encuentra
enfermo.
Твоего
сердца,
которое
больно.
Cuánto
te
quise
en
la
vida,
Как
сильно
я
любил
тебя,
Logré
olvidarte,
lo
sé.
Мне
удалось
забыть
тебя,
я
знаю.
Más
fue
aquel
orgullo
Но
это
была
гордость,
Que
se
interpuso
entre
nuestro
amor.
Которая
встала
между
нашей
любовью.
Creíste
vivir
sin
mí,
creíste
vivir
feliz
Ты
думала,
что
сможешь
жить
без
меня,
думала,
что
будешь
счастлива,
Pero
con
el
tiempo
llegó
el
hastío
a
tu
corazón.
Но
со
временем
тоска
пришла
в
твоё
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.