Garzon Y Collazos - Los Guaduales - Garzón y Collazos acompañados por Jaime LLano González - перевод текста песни на немецкий




Los Guaduales - Garzón y Collazos acompañados por Jaime LLano González
Die Guadua-Haine - Garzón y Collazos begleitet von Jaime LLano González
Lloran, lloran los guaduales
Sie weinen, sie weinen, die Guadua-Haine
Porque también tienen alma
Denn auch sie haben eine Seele
Y los he visto llorando,
Und ich habe sie weinen sehen,
Y los he visto llorando
Und ich habe sie weinen sehen
Cuando en las tardes
Wenn am Nachmittag
Los estremece el viento en los valles.
Der Wind sie in den Tälern erschüttert.
Lloran, lloran los guaduales
Sie weinen, sie weinen, die Guadua-Haine
Porque también tienen alma;
Denn auch sie haben eine Seele;
Y los he visto llorando,
Und ich habe sie weinen sehen,
Y los he visto llorando
Und ich habe sie weinen sehen
Cuando en las tardes
Wenn am Nachmittag
Los estremece el viento en los valles
Der Wind sie in den Tälern erschüttert.
También los he visto alegres
Ich habe sie auch fröhlich gesehen
Entrelazados mirarse al río;
Verschlungen, wie sie zum Fluss blicken;
Danzar al agreste canto
Tanzend zum wilden Gesang
Que dan las mirlas y las cigarras
Den die Amseln und Zikaden anstimmen.
Envueltos en polvaredas
Eingehüllt in Staubwolken
Que se levantan en los caminos;
Die sich auf den Wegen erheben;
Caminos que azota el viento
Wege, die der Wind peitscht
Al paso alegre del campesino
Zum fröhlichen Schritt des Bauern.
También los he visto alegres
Ich habe sie auch fröhlich gesehen
Entrelazados mirarse al río;
Verschlungen, wie sie zum Fluss blicken;
Danzar al agreste canto
Tanzend zum wilden Gesang
Que dan las mirlas y las cigarras.
Den die Amseln und Zikaden anstimmen.
Envueltos en polvaredas
Eingehüllt in Staubwolken
Que se levantan en los caminos;
Die sich auf den Wegen erheben;
Caminos que azota el viento
Wege, die der Wind peitscht
Al paso alegre del campesino
Zum fröhlichen Schritt des Bauern.
Y todos vamos llorando
Und wir alle gehen weinend
O cantando por la vida
Oder singend durchs Leben
Somos como los guaduales
Wir sind wie die Guadua-Haine
A la vera del camino
Am Rande des Weges






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.