Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laulu ilman sanoja (feat. ABREU)
Песня без слов (feat. ABREU)
Ilman
sua
mä
oon
ku
Riku
ilman
Tunnaa
Без
тебя
я
как
Рикку
без
Тунны
Timon
ilman
Pumbaa
Тимон
без
Пумбы
Ankee
yksinäni
ku
rusinat
ilman
pullaa
Грустно
в
одиночестве,
как
изюм
без
булки
Hengetön,
niinku
luostari
ilman
nunnaa
Бездушный,
как
монастырь
без
монахини
Rikkinäinen
levy,
joka
paikallansa
junnaa
Сломанная
пластинка,
которая
застряла
на
месте
Niinku
frendit
ilman
Chandlerii
Как
друзья
без
Чендлера
Ilman
sua
tää
helppoo
ku
käsityöt
ilman
kämmenii
Без
тебя
это
легко,
как
рукоделие
без
ладоней
Tai
niiku
Matti
ilman
Teppoa
Или
как
Матти
без
Теппо
Jättää
vähä
kylmäks
ku
Salkkarit
ilman
Seppoa
Оставляет
немного
холодным,
как
«Солдаты»
без
Сеппо
Biden
ilman
Obamaa,
Bushi
ilman
Osamaa
Байден
без
Обамы,
Буш
без
бен
Ладена
Tyhjä
fiilis,
niinku
ilman
musaa
alkais
joraamaan
Пустое
чувство,
как
будто
без
музыки
начал
бы
орать
Diddy
ilman
Biggiä,
bändi
ilman
gigiä
Дидди
без
Бигги,
группа
без
гига
Musta
ruutu,
niinku
lopputekstit
ilman
nimiä
Чёрный
экран,
как
титры
без
имён
Voin
listata
näit
asioita
Могу
перечислять
эти
вещи
Joita
ei
voi
toisistaan
erottaa
Которые
нельзя
отделить
друг
от
друга
Mut
se
on
vaa
sanahelinää
Но
это
всего
лишь
словесная
шелуха
Jos
en
voi
meitä
pelastaa
Если
я
не
могу
нас
спасти
Voin
kirjottaa
kielikuvan
Могу
написать
образ
Vaikka
kuinka
helvetin
nerokkaan
Пусть
даже
чертовски
гениальный
Mut
se
on
laulu
ilman
sanoja
Но
это
песня
без
слов
Jos
haluut
meidät
hajottaa
Если
ты
хочешь
нас
разлучить
Ilman,
ilman,
ilman,
ilman
sanoja
Без,
без,
без,
без
слов
Laulu
ilman,
ilman,
ilman,
ilman
sanoja
Песня
без,
без,
без,
без
слов
Ilman
sua
mä
oon
ku
itä
ilman
länttä
Без
тебя
я
как
восток
без
запада
Kalusteet
ilman
kämppää
Мебель
без
квартиры
Olotila
kohtuuton
ku
darra
ilman
pämppää
Состояние
неадекватное,
как
похмелье
без
опохмела
Hiihto
ilman
suksii,
huuhkajat
ilman
Pukkii
Лыжи
без
лыж,
«Фигурные»
без
Пукки
Ilman
maalei
vaikee
voittaa,
vaik
oman
pään
tukkii
Без
голов
сложно
выиграть,
хоть
и
забей
сам
Oon
Vaasankatu
ilman
baareja
Я
улица
Ваасана
без
баров
Ei
yhtää
iltaa
ilman
et
tunnelma
olis
haalea
Ни
одного
вечера
без
того,
чтобы
атмосфера
не
была
прохладной
Tai
spaissarit
ilman
Gerii
Или
спайс-герлз
без
Джерри
Samas
alamäes
joho
Mel
B:n
sooloura
meni
На
том
же
спуске,
куда
и
сольная
карьера
Мел
Би
Voin
listata
näit
asioita
Могу
перечислять
эти
вещи
Joita
ei
voi
toisistaan
erottaa
Которые
нельзя
отделить
друг
от
друга
Mut
se
on
vaa
sanahelinää
Но
это
всего
лишь
словесная
шелуха
Jos
en
voi
meitä
pelastaa
Если
я
не
могу
нас
спасти
Voin
kirjottaa
kielikuvan
Могу
написать
образ
Vaikka
kuinka
helvetin
nerokkaan
Пусть
даже
чертовски
гениальный
Mut
se
on
laulu
ilman
sanoja
Но
это
песня
без
слов
Jos
haluut
meidät
hajottaa
Если
ты
хочешь
нас
разлучить
Ilman,
ilman,
ilman,
ilman
sanoja
Без,
без,
без,
без
слов
Laulu
ilman,
ilman,
ilman,
ilman
sanoja
Песня
без,
без,
без,
без
слов
Ma-Ti-Ke-To-Pe-La-Su
Пн-Вт-Ср-Чт-Пт-Сб-Вс
Koko
viikon
vaan
kelannu
Всю
неделю
только
и
думал
Miten
herättää
tunteet,
jotka
on
delannu
Как
разбудить
чувства,
которые
были
удалены
Ma-Ti-Ke-To-Pe-La-Su
Пн-Вт-Ср-Чт-Пт-Сб-Вс
Koko
viikon
taas
skrivannu
Всю
неделю
снова
писал
Ku
en
osaa
puhuu
ja
sitä
sä
oot
aina
vihannu
Как
я
не
умею
говорить,
а
ты
это
всегда
ненавидела
Ma-Ti-Ke-To-Pe-La-Su
Пн-Вт-Ср-Чт-Пт-Сб-Вс
Koko
viikon
vaan
kelannu
Всю
неделю
только
и
думал
Miten
herättää
tunteet,
jotka
on
delannu
Как
разбудить
чувства,
которые
были
удалены
Ma-Ti-Ke-To-Pe-La-Su
Пн-Вт-Ср-Чт-Пт-Сб-Вс
Koko
viikon
taas
skrivannu
Всю
неделю
снова
писал
Tää
biisi
korjaa
kaiken
Этот
бикси
всё
исправит
Keksin
ne
sanat
ihan
just
Я
придумал
слова
прямо
сейчас
Voin
listata
näit
asioita
Могу
перечислять
эти
вещи
Joita
ei
voi
toisistaan
erottaa
Которые
нельзя
отделить
друг
от
друга
Mut
se
on
vaa
sanahelinää
Но
это
всего
лишь
словесная
шелуха
Jos
en
voi
meitä
pelastaa
Если
я
не
могу
нас
спасти
Voin
kirjottaa
kielikuvan
Могу
написать
образ
Vaikka
kuinka
helvetin
nerokkaan
Пусть
даже
чертовски
гениальный
Mut
se
on
laulu
ilman
sanoja
Но
это
песня
без
слов
Jos
haluut
meidät
hajottaa
Если
ты
хочешь
нас
разлучить
Ilman,
ilman,
ilman,
ilman
sanoja
Без,
без,
без,
без
слов
Laulu
ilman,
ilman,
ilman,
ilman
sanoja
Песня
без,
без,
без,
без
слов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuomas Pietikaeinen, Miikka Niiranen, Pekka Salminen, Jussi Jeremias Mikkonen, Joni Rahkola, Anna Abreu, Ella Maentynen, Tapio Heikki Olavi Heinilae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.