Gasellit feat. Karri Koira - Me ei mennä rikki - перевод текста песни на немецкий

Me ei mennä rikki - Gasellit , Karri Koira перевод на немецкий




Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ihan sama mitä muut puhuu
Egal, was andere sagen
Meiän välit ei oo muuttunu
Zwischen uns hat sich nichts geändert
Ei kuulu muille, ei
Geht niemanden was an, nein
Eihän ne tunne meit
Die kennen uns doch gar nicht
Ihan sama mitä muut tekee
Egal, was andere tun
Niit ei pidä alkaa kuuntelee
Man muss nicht auf sie hören
Ei kuulu muille, ei
Geht niemanden was an, nein
Ei ne tunne meit
Die kennen uns doch nicht
Kyl tiiät, kyl tiiät millainen oon
Du weißt doch, du weißt doch, wie ich bin
Tunnen läpikotasin sen mitä oot
Ich kenne dich durch und durch, weiß, wer du bist
Niit ei katokaa kukaa niinku sua katon
Niemand sieht dich so wie ich dich seh
Niin monen elämä on vaan niin luokaton
So viele Leben sind einfach so erbärmlich
Eikä ne tiedä paremmasta, niiden huoli on
Und sie wissen nichts von Besserem, ihr Problem ist
Kiinnittää vääriin asioihin niiden huomio
Dass sie auf falsche Dinge ihren Fokus lenken
Ei mietitä mikä on muiden tuomio
Wir denken nicht darüber nach, was andere urteilen
Tartutaa toisiimme niin et tulee kuolio (khyä)
Wir halten uns fest, bis es knistert (khyä)
Jengi puhuu pehmosii ku ois poltellu puita
Leute labern weiches Zeug, als hätten sie Holz geraucht
Kaivaa esiin kaapist olemattomii luita
Kramen nicht existierende Knochen aus dem Schrank
Niiden leuat puutuu (puutuu)
Ihnen fehlt das Kinn (fehlt)
Mut meillä ei mee huuruu (ei)
Aber wir lassen uns nicht verwirren (nein)
Ei toimi teidän voodoo
Euer Voodoo funktioniert nicht
Ihan sama mitä muut puhuu
Egal, was andere sagen
Meiän välit ei oo muuttunu
Zwischen uns hat sich nichts geändert
Ei kuulu muille, ei
Geht niemanden was an, nein
Eihän ne tunne meit
Die kennen uns doch gar nicht
Ihan sama mitä muut tekee
Egal, was andere tun
Niit ei pidä alkaa kuuntelee
Man muss nicht auf sie hören
Ei kuulu muille, ei
Geht niemanden was an, nein
Ei ne tunne meit
Die kennen uns doch nicht
Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ei, ei, ei, ei, ei
Nein, nein, nein, nein, nein
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Ei voi hajottaa
Kann uns nicht zerstören
Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ei, ei, ei, ei, ei
Nein, nein, nein, nein, nein
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Kyl tiiät, kyl tiiät ihan turha miettii niitä
Du weißt doch, du weißt doch, sinnlos, darüber nachzudenken
Sanoo mitä sanoo, mut ei välitetä siitä
Sag’n, was sie wollen, aber wir ignorieren’s
Ne voi elätellä toiveit, mut ei niillä millään riitä
Sie können träumen, doch das reicht nie
en tarvii mitään muuta, kuhan oot siinä
Ich brauch nichts anderes, solange du da bist
Se itsetuntoo kohottaa
Das hebt mein Selbstwertgefühl
Ku keikal mimmit mielenkiintoansa osottaa
Wenn auf Konzerten Mädchen Interesse zeigen
Mut on lähettävä Pökötillä posottaa
Aber ich muss mit Pökötillä grinsen
Moro vaan, mua joku koton odottaa, aa
Tschüss nur, daheim wartet jemand auf mich, ah
Ja oot odottanu kauan
Und du hast lange gewartet
Odottanu että tekisin sen kaiken mistä jauhan, aa
Gewartet, dass ich alles umsetze, wovon ich rede, ah
Ja oon odottanu kauan
Und ich habe lange gewartet
Odottanu että viimeinki löytäsin mielenrauhan
Gewartet, bis ich endlich inneren Frieden finde
Oon unohtanu Paulan, oon unohtanu Lauran
Hab Paula vergessen, hab Laura vergessen
Sun seurassa viihdyn, sun seurassa nauran
Mit dir fühl’ ich mich wohl, mit dir lach’ ich
Muiden mielipiteille olkiani kohautan
Über andere Meinungen zuck’ ich mit den Schultern
Ja haudanvakavalla naamal rakkaudesta laulan
Und sing’ mit ernster Miene von Liebe
Ihan sama mitä muut puhuu
Egal, was andere sagen
Meiän välit ei oo muuttunu
Zwischen uns hat sich nichts geändert
Ei kuulu muille, ei
Geht niemanden was an, nein
Eihän ne tunne meit
Die kennen uns doch gar nicht
Ihan sama mitä muut tekee
Egal, was andere tun
Niit ei pidä alkaa kuuntelee
Man muss nicht auf sie hören
Ei kuulu muille, ei
Geht niemanden was an, nein
Ei ne tunne meit
Die kennen uns doch nicht
Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ei, ei, ei, ei, ei
Nein, nein, nein, nein, nein
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Ei voi hajottaa
Kann uns nicht zerstören
Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ei, ei, ei, ei, ei
Nein, nein, nein, nein, nein
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Kuuletsä ton supatuksen sun selän takaa?
Hörst du das Geflüster hinter deinem Rücken?
Taas on joku valmiin parisuhdeneuvoi jakaa
Wieder gibt’s ungefragte Beziehungsratschläge
Se tietää miten pitää petaa, miten pitää makaa
Die wissen, wie man bettet, wie man liegen soll
Ja se on niin saatanan raskast kuunneltavaa
Und es ist so verdammt anstrengend zuzuhören
Totta kai se mielipiteen sanoo saa
Natürlich dürfen sie ihre Meinung sagen
Mut emmä oikeen tiedä miks ees alottaa
Aber ich weiß nicht mal, warum sie anfangen
suojaat mua katseelt ku camouflage
Du beschützt mich vor Blicken wie Camouflage
Eikä meit, meit ei voi hajottaa
Und uns, uns kann man nicht zerstören
(Meit ei voi hajottaa)
(Uns kann man nicht zerstören)
Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ei, ei, ei, ei, ei
Nein, nein, nein, nein, nein
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Ei voi hajottaa
Kann uns nicht zerstören
Me ei mennä rikki
Wir gehen nicht kaputt
Ei, ei, ei, ei, ei
Nein, nein, nein, nein, nein
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören
Meit ei voi hajottaa
Man kann uns nicht zerstören






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.