Gasellit - Ahtaalla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gasellit - Ahtaalla




Ahtaalla
В Тесноте
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Oliks tää nyt täs, kakskytyks ja perhe-elämä edessä
Вот и все, двадцать два, и семейная жизнь впереди
Emännälleni oman elämän menetän
Своей хозяйке я теряю собственную жизнь
Avovaimon kaa kaikki vakituisesti vaikeempaa
С моей сожительницей все постоянно сложнее
Parin vuoden jälkeen kaivertaa
Через пару лет начинает грызть
Et oon kantanu sen kamoi niinku joku vitun sherba
Я таскал ее вещи, как какой-то чертов шерпа
Mut jos kuulis kiitoksii, se olis eka kerta
Но если бы я услышал благодарность, это был бы первый раз
Vaimo sängyssä makaa kun kokkaan aamupalaa
Жена лежит в постели, пока я готовлю завтрак
Ei vastaan saa haraa, palvelun pitää pelaa
В ответ не получаю объятий, обслуживание должно работать
Ei suosionosotuksii
Никаких аплодисментов
Oon ahtaal, mut suosiol pidän suun kii
Мне тесно, но ради приличия я молчу
En nosta metelii ku vaimon kaa ei voi flaidaa
Не поднимаю шум, потому что с женой нельзя спорить
Eikä mun ulina taida muutenkaa mitää painaa
И мои нытье, похоже, ничего не значит
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Kauhee jano, saanks lähtee ulos
Ужасная жажда, можно мне выйти?
Pakko kysyy, vaik edes taas tuttu lopputulos
Вынужден спросить, хотя и так известен конечный результат
Viikonloppu vietetää sun kaa tiiviisti kotosalla
Выходные проводим с тобой дома
Näennäisesti kainalossas, todellisuudessa tossus alla
На вид в твоих объятиях, на самом деле под твоим каблуком
Miten me on voitu edetä tähän pisteeseen
Как мы могли дойти до этого?
En sano enää mitään, mikä ei oo just sun mieleen
Я больше ничего не говорю, что не по твоей душе
Vaan vaistomaisesti pyytelen anteeksi, vaikken edes tiedä miksi
А инстинктивно извиняюсь, даже не зная за что
siivosin sun takii koko helvetin tiksin
Я убрал весь этот чертов дом ради тебя
Maksoin laskusi, maksoin laskuni just niinku käskit
Оплатил твои счета, оплатил свои счета, как ты велела
Oon paiskinu tääl iha hies, siit asti ku aamul lähdit
Я тут вкалывал в поте лица, с тех пор как ты утром ушла
Myötäeläminen on sun menosta kaukana
Сопереживание тебе не свойственно
Pidät mua ahtaalla, pidät mua halpana
Ты держишь меня в тесноте, ты считаешь меня ничтожеством
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Me vietettii kaikki aika yhes
Мы проводили все время вместе
Mut oliks meil hetkeekää hauskaa toistemme pydes
Но было ли нам хоть немного весело друг с другом?
Ei päässy rutiineit muodustumaa, ei lähteny jutut rullaa
Не получалось выработать рутину, не клеился разговор
Ylipäätänsä helvetin huonosti toimeen tullaan
Вообще очень плохо ладим
En väitä, et muil ois sen helpompaa
Не утверждаю, что другим легче
Joskus jotkut suhteet ei vaan natsaa
Иногда некоторые отношения просто не складываются
Käytit mua alust asti, oot eukoks ys natsi
Ты использовала меня с самого начала, ты настоящая стерва
Ja silti kyykyttämisees itteni totutin
И все же я привык к твоим издевательствам
Lopun alun aistin luottamuspulasta
Я чувствовал начало конца из-за отсутствия доверия
Turhaan etit huulipunan jälkii mun munasta
Ты зря искала следы помады на моих яйцах
Ku olin sen pessy
Потому что я их помыл
Ja ennenkaikkee ku en oo sua koskaan pettäny
И прежде всего, потому что я никогда тебя не обманывал
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать
Oon täs suhtees ahtaalla
Мне в этих отношениях тесно
Täysin vailla kiitosta
Совершенно без похвалы
Et nää, sun pitäis myötäelää
Ты не видишь, ты должна сопереживать





Авторы: jani ahvenisto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.