Текст и перевод песни Gasellit - Ei Mitään Uutta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei Mitään Uutta
Ничего нового
Missä
luuhaat,
hei
mitä
duunaat?
Где
шляешься,
чем
занимаешься?
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
No
mitä
muuta,
eiks
mitää
uutta?
Ну
а
что
ещё,
ничего
нового?
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Istun
himassa
ja
tsiigaan
tärähtäneit
valokuvia
Сижу
дома
и
смотрю
размытые
фотографии,
Niist
tulee
hyvä
fiilis
vaikken
muista
tapahtumia
От
них
хорошее
настроение,
хоть
и
не
помню
событий.
Ne
on
eilist
eikä
huomista
tyylit
on
menny
muodista
Они
со
вчера,
а
завтрашний
стиль
уже
вышел
из
моды,
08
haipeissa
huppari
koko
kuosista
В
08-м
хайповал
в
худи
сплошь
из
принта.
Mut
tietyl
tavalla
löydät
mut
samasta
paikasta
Но
в
определенном
смысле
ты
найдешь
меня
на
том
же
месте,
Kaikki
edellee
pysyväst
väliaikasta
Всё
по-прежнему
временно
постоянно.
Muutan
vuoden
välein
mut
en
anna
sen
haitata
Переезжаю
каждый
год,
но
не
позволяю
этому
мешать,
Jos
frendit
pysyy
lähellä
en
osaa
muuta
kaivata
Если
друзья
рядом,
больше
ничего
не
нужно
желать.
Ei
mitää
uut
ei
mitää
mullistavaa
Ничего
нового,
ничего
революционного,
Ei
jälkikasvuu
jota
joutuis
unee
tuudittamaa
Нет
потомства,
которое
нужно
убаюкивать,
Ei
sen
suurempaa
syytä
juhlaan,
ei
suurta
maailmantuskaa
Нет
особого
повода
для
праздника,
нет
большой
мировой
скорби,
Mut
ei
tunnu
siltä
et
aikaani
turhaa
tuhlaan
Но
не
чувствую,
что
трачу
время
зря.
Kysyt
multa,
mitä
mä
duunaan?
Спрашиваешь,
чем
я
занимаюсь?
Sitä
samaa
Jusan
studiolla
luuhaan
Тем
же
самым,
в
студии
у
Юсы
тусуюсь.
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Sama
numero,
samat
kulmat
Тот
же
номер,
те
же
районы,
Edelleen
samat
pulmat
По-прежнему
те
же
проблемы.
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Muistatteks
te
kesän
ku
ikuist
ystävyyt
toisteltiin?
Помнишь
лето,
когда
мы
твердили
о
вечной
дружбе?
Nyt
siit
on
liikaa
aikaa
ku
me
viimeks
soiteltiin
С
тех
пор
прошло
слишком
много
времени,
как
мы
последний
раз
созвонились.
Kai
siin
kävi
niin
et
yhteiselt
polult
poikettiin
Похоже,
так
получилось,
что
мы
свернули
с
общего
пути,
Mut
mäet
mun
polulla
on
nykyää
vähä
loivempii
Но
подъемы
на
моем
пути
теперь
немного
положе.
Vähä
vähemmän
jatkoi,
enemmä
automatkoi
Чуть
меньше
запоев,
больше
поездок
на
машине,
Vähä
vähemmä
sakkoi,
enemmä
kaukomatkoi
Чуть
меньше
штрафов,
больше
путешествий
за
границу.
Nykyää
on
kato
pidemmät
palautumisajat
Теперь,
видишь
ли,
дольше
время
восстановления,
Lamautumisajat,
pata
jumis
ajat
Время
простоя,
время
застоя.
Mut
kysyessäsi
vastasi
kaikki
on
ok
Но
если
спросишь,
все
ответят,
что
всё
ок,
Viimeks
ku
nähtii
keskustelu
oli
vaa
smalltalk
Когда
мы
виделись
в
последний
раз,
разговор
был
просто
болтовней.
Ei
syvällistä
ei
samoi
tasoi
ku
ennen
Ничего
глубокого,
не
тот
же
уровень,
что
раньше,
Ei
mitää
uutta
mut
kaikki
muuttuu
vähitellen
Ничего
нового,
но
всё
постепенно
меняется.
Kysyt
multa,
mitä
mä
duunaan?
Спрашиваешь,
чем
я
занимаюсь?
Sitä
samaa
Jusan
studiolla
luuhaan
Тем
же
самым,
в
студии
у
Юсы
тусуюсь.
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Sama
numero,
samat
kulmat
Тот
же
номер,
те
же
районы,
Edelleen
samat
pulmat
По-прежнему
те
же
проблемы.
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Voisin
sanoo
hengaan
mansionil
day-onien
kaa
Мог
бы
сказать,
что
тусуюсь
в
особняке
с
девочками,
Mu
waiffi
ja
side
toisiaa
rakastaa,
puna
rari
Моя
жена
и
подружки
любят
друг
друга,
красная
Ferrari,
Patronil
hampaani
harjaan
Чищу
зубы
Patron-ом,
Mut
oikeesti
mä
oon
himas
ja
siivoomas
vessaa
Но
на
самом
деле
я
дома
и
убираю
туалет.
En
ehtiny
vastaa
ku
olin
pönton
pesussa
Не
успел
ответить,
потому
что
мыл
унитаз,
Sen
voi
duunaa
samalla
ku
käy
ite
suihkussa
Это
можно
сделать,
пока
сам
принимаешь
душ.
En
oo
roolipelaaja,
mä
oon
Hätis
kulmilta
Я
не
ролевик,
я
из
Хятиса,
Ikävoit
meikän
dogei
mulle
saa
soitella
В
любое
время
можешь
мне
позвонить,
дорогуша.
- Oispa
pikku
koskella
- Вот
бы
на
речке,
Yhä
räkä
poskella,
rykäs
alas
puomilla
Всё
ещё
с
соплями
на
щеке,
рюмка
опрокинута
на
стол.
Sama
joviaali
seuramies
pikku
puistossa
Тот
же
веселый
компаньон
в
маленьком
парке,
Eihä
porttikiellot
bailuihi
on
enää
voimassa?
Запрет
на
вход
на
вечеринки
уже
не
действует?
Kysyt
multa,
mitä
mä
duunaan?
Спрашиваешь,
чем
я
занимаюсь?
Sitä
samaa
Jusan
studiolla
luuhaan
Тем
же
самым,
в
студии
у
Юсы
тусуюсь.
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Sama
numero,
samat
kulmat
Тот
же
номер,
те
же
районы,
Edelleen
samat
pulmat
По-прежнему
те
же
проблемы.
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Ei
mitää
uut,
mitää
uut,
mitää
uutta
Ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jusa Mikkonen, Karri Siren, Miikka Niiranen, Pekka Salminen, Tuomas Pietikäinen
Альбом
Jano
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.