Текст и перевод песни Gasellit - Imus
Tiesin
heti
hei
nyt
tulin
toimineeks
ku
idiootti
Я
сразу
понял,
что
повел
себя,
как
идиот,
Ku
ovi
meni
kii
mun
nenän
edest
niiku
giljotiini
Когда
дверь
захлопнулась
перед
моим
носом,
словно
гильотина.
Ja
se
veti
hei
mielen
mustaks
niiku
synkin
gootti
И
это,
крошка,
омрачило
мои
мысли,
как
самый
мрачный
гот.
Ja
mä
mietin
nii
jatkos
tartun
aina
tilaisuuksii
И
я
подумал,
что
впредь
всегда
буду
хвататься
за
возможности.
Onha
sitä
ollu
aika
höpsökkä
Ведь
я
был
довольно
глупым,
Vastahakone
jörö
ja
jäykkä
Автоответчик
— угрюмый
и
чопорный.
Mä
oon
katellu
kaukaa
ja
kieltäytyny
Я
наблюдал
издалека
и
отказывался,
Kadottanu
uutta
pois
jättäytyny
Терял
новое,
отстранялся.
Kyynaama
olin
siis
enne
nykyää
en
nykyää
erilaine
Трусом
был
я
раньше,
теперь
я
другой,
Pelaan
mä
rugbyy
tai
hyppään
mä
benji
Играю
в
регби
или
прыгаю
с
тарзанки.
Mietitää
sit
toimitaa
ensi
Подумаю
потом,
сначала
действую.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Samantien
hyppään
satulaa
mä
oon
imus
Сразу
запрыгну
в
седло,
я
в
игре.
Voidaan
tehä
ihan
mitä
vaa
mä
oon
imus
Мы
можем
делать
всё,
что
угодно,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Samantien
hyppään
satulaa
mä
oon
imus
Сразу
запрыгну
в
седло,
я
в
игре.
Voidaan
tehä
ihan
mitä
vaa
mä
oon
imus
Мы
можем
делать
всё,
что
угодно,
я
в
игре.
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
hei
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре,
эй!
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
hei
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре,
эй!
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Jos
pyydät
johonki
oon
takuulla
siellä
Если
позовешь
куда-то,
я
гарантированно
там
буду.
Lähen
vaikka
saatan
sitä
katua
vielä
Пойду,
даже
если
потом
пожалею.
Ei
poliitikon
puhetta
tai
kapulakieltä
Никаких
политических
речей
или
канцелярского
языка.
Noiden
muiden
selitykset
ei
vakuuta
vielä
Объяснения
этих
других
пока
не
убеждают.
Ryhmäviestil
ei
saa
mitää
sovituksii
В
групповом
чате
никаких
договоренностей
не
добиться.
Pitäs
olla
nimi
listalla
ja
hovikuski
Нужно
быть
в
списке
и
иметь
личного
водителя.
Sä
vaa
elättelet
haaveita
Ты
просто
лелеешь
мечты,
Lätiset
latteit
ja
höpöttelet
haaleita
Треплешься
о
ерунде
и
болтаешь
ни
о
чем.
Tule
ketä
tulet
ettei
valita
vaaleil
Приходи,
кто
придет,
лишь
бы
не
ныть
потом.
Ja
liikuntakyvyttömät
haetaa
paareil
А
инвалидов
принесем
на
носилках.
Juttuha
on
nii
että
kaverii
ei
jätetä
Дело
в
том,
что
друзей
не
бросают.
Sanaton
sopimus
ei
tarvetta
kätellä
Негласный
договор,
не
нужно
жать
руки.
Ei
tarvetta
säätää
Не
нужно
выпендриваться.
Ja
harkitse
viel
jos
meinaat
takkia
kääntää
И
подумай
еще
раз,
если
собираешься
переметнуться.
Vääntää
vatsasta
vaiheilun
takia
Корчиться
от
боли
из-за
тусовки.
Yöhyvinvointi
on
yhteinen
asia
Ночное
веселье
— это
общее
дело.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Samantien
hyppään
satulaa
mä
oon
imus
Сразу
запрыгну
в
седло,
я
в
игре.
Voidaan
tehä
ihan
mitä
vaa
mä
oon
imus
Мы
можем
делать
всё,
что
угодно,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Samantien
hyppään
satulaa
mä
oon
imus
Сразу
запрыгну
в
седло,
я
в
игре.
Voidaan
tehä
ihan
mitä
vaa
mä
oon
imus
Мы
можем
делать
всё,
что
угодно,
я
в
игре.
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
hei
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре,
эй!
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
hei
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре,
эй!
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
(Haloo
tuutsä?)
(Алло,
это
ты?)
Ai
lähenkö
mukaa
ei
kiitos
Пойду
ли
я
с
вами?
Нет,
спасибо.
Meil
on
menossa
tenttiviikko
У
нас
сессионная
неделя.
Iha
tukossa
myös
ens
viikko
И
на
следующей
неделе
тоже
всё
занято.
Ja
mun
pitäs
kato
viel
ehtii
siivoo
И
мне
еще
нужно
убраться.
Vähä
vieläki
flunssa
painaa
Простуда
еще
немного
донимает.
Kylhä
sä
tajuut
nyt
ei
oo
vaa
aikaa
Ты
же
понимаешь,
сейчас
просто
нет
времени.
Meil
on
duunis
tilanne
pääl
У
нас
на
работе
завал.
Eikä
tuol
oo
tänää
mikää
ihanne
sää
И
погода
сегодня
не
самая
лучшая.
Voisin
Woltittaa
vähä
safkaa
tähä
Я
бы
заказал
немного
еды.
Toiste
sit
ois
ollu
nastaa
nähä
В
другой
раз
было
бы
приятно
увидеться.
Mut
ei
kyl
nyt
millää
natsaa
tänää
Но
сегодня
никак
не
получится.
(Ootsä
tosissas?)
(Ты
серьезно?)
No
ei
totta
vitus
mä
oon
imus
Да
не,
блин,
конечно,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Samantien
hyppään
satulaa
mä
oon
imus
Сразу
запрыгну
в
седло,
я
в
игре.
Voidaan
tehä
ihan
mitä
vaa
mä
oon
imus
Мы
можем
делать
всё,
что
угодно,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Samantien
hyppään
satulaa
mä
oon
imus
Сразу
запрыгну
в
седло,
я
в
игре.
Voidaan
tehä
ihan
mitä
vaa
mä
oon
imus
Мы
можем
делать
всё,
что
угодно,
я
в
игре.
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
hei
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре,
эй!
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
hei
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре,
эй!
Mä
oon
imus
he
he
mä
oon
imus
Я
в
игре,
хе-хе,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
He
he
mä
oon
imus
hei
Хе-хе,
я
в
игре,
эй!
He
he
mä
oon
imus
hei
Хе-хе,
я
в
игре,
эй!
He
he
mä
oon
imus
Хе-хе,
я
в
игре.
Pyydä
mukaa
mä
oon
imus
Зови
меня,
я
в
игре.
Sä
tiedät
sä
voit
luottaa
mä
oon
imus
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
доверять,
я
в
игре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jussi Mikkonen
Альбом
Imus
дата релиза
27-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.