Gasellit - Imus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gasellit - Imus




Imus
В игре
Tiesin heti hei nyt tulin toimineeks ku idiootti
Я сразу понял, что повел себя, как идиот,
Ku ovi meni kii mun nenän edest niiku giljotiini
Когда дверь захлопнулась перед моим носом, словно гильотина.
Ja se veti hei mielen mustaks niiku synkin gootti
И это, крошка, омрачило мои мысли, как самый мрачный гот.
Ja mietin nii jatkos tartun aina tilaisuuksii
И я подумал, что впредь всегда буду хвататься за возможности.
Onha sitä ollu aika höpsökkä
Ведь я был довольно глупым,
Vastahakone jörö ja jäykkä
Автоответчик угрюмый и чопорный.
oon katellu kaukaa ja kieltäytyny
Я наблюдал издалека и отказывался,
Kadottanu uutta pois jättäytyny
Терял новое, отстранялся.
Kyynaama olin siis enne nykyää en nykyää erilaine
Трусом был я раньше, теперь я другой,
Pelaan rugbyy tai hyppään benji
Играю в регби или прыгаю с тарзанки.
Mietitää sit toimitaa ensi
Подумаю потом, сначала действую.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Samantien hyppään satulaa oon imus
Сразу запрыгну в седло, я в игре.
Voidaan tehä ihan mitä vaa oon imus
Мы можем делать всё, что угодно, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Samantien hyppään satulaa oon imus
Сразу запрыгну в седло, я в игре.
Voidaan tehä ihan mitä vaa oon imus
Мы можем делать всё, что угодно, я в игре.
oon imus he he oon imus hei
Я в игре, хе-хе, я в игре, эй!
oon imus he he oon imus hei
Я в игре, хе-хе, я в игре, эй!
oon imus he he oon imus
Я в игре, хе-хе, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Jos pyydät johonki oon takuulla siellä
Если позовешь куда-то, я гарантированно там буду.
Lähen vaikka saatan sitä katua vielä
Пойду, даже если потом пожалею.
Ei poliitikon puhetta tai kapulakieltä
Никаких политических речей или канцелярского языка.
Noiden muiden selitykset ei vakuuta vielä
Объяснения этих других пока не убеждают.
Ryhmäviestil ei saa mitää sovituksii
В групповом чате никаких договоренностей не добиться.
Pitäs olla nimi listalla ja hovikuski
Нужно быть в списке и иметь личного водителя.
vaa elättelet haaveita
Ты просто лелеешь мечты,
Lätiset latteit ja höpöttelet haaleita
Треплешься о ерунде и болтаешь ни о чем.
Tule ketä tulet ettei valita vaaleil
Приходи, кто придет, лишь бы не ныть потом.
Ja liikuntakyvyttömät haetaa paareil
А инвалидов принесем на носилках.
Juttuha on nii että kaverii ei jätetä
Дело в том, что друзей не бросают.
Sanaton sopimus ei tarvetta kätellä
Негласный договор, не нужно жать руки.
Ei tarvetta säätää
Не нужно выпендриваться.
Ja harkitse viel jos meinaat takkia kääntää
И подумай еще раз, если собираешься переметнуться.
Vääntää vatsasta vaiheilun takia
Корчиться от боли из-за тусовки.
Yöhyvinvointi on yhteinen asia
Ночное веселье это общее дело.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Samantien hyppään satulaa oon imus
Сразу запрыгну в седло, я в игре.
Voidaan tehä ihan mitä vaa oon imus
Мы можем делать всё, что угодно, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Samantien hyppään satulaa oon imus
Сразу запрыгну в седло, я в игре.
Voidaan tehä ihan mitä vaa oon imus
Мы можем делать всё, что угодно, я в игре.
oon imus he he oon imus hei
Я в игре, хе-хе, я в игре, эй!
oon imus he he oon imus hei
Я в игре, хе-хе, я в игре, эй!
oon imus he he oon imus
Я в игре, хе-хе, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
(Haloo tuutsä?)
(Алло, это ты?)
Ai lähenkö mukaa ei kiitos
Пойду ли я с вами? Нет, спасибо.
Meil on menossa tenttiviikko
У нас сессионная неделя.
Iha tukossa myös ens viikko
И на следующей неделе тоже всё занято.
Ja mun pitäs kato viel ehtii siivoo
И мне еще нужно убраться.
Vähä vieläki flunssa painaa
Простуда еще немного донимает.
Kylhä tajuut nyt ei oo vaa aikaa
Ты же понимаешь, сейчас просто нет времени.
Meil on duunis tilanne pääl
У нас на работе завал.
Eikä tuol oo tänää mikää ihanne sää
И погода сегодня не самая лучшая.
Voisin Woltittaa vähä safkaa tähä
Я бы заказал немного еды.
Toiste sit ois ollu nastaa nähä
В другой раз было бы приятно увидеться.
Mut ei kyl nyt millää natsaa tänää
Но сегодня никак не получится.
(Ootsä tosissas?)
(Ты серьезно?)
No ei totta vitus oon imus
Да не, блин, конечно, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Samantien hyppään satulaa oon imus
Сразу запрыгну в седло, я в игре.
Voidaan tehä ihan mitä vaa oon imus
Мы можем делать всё, что угодно, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
Samantien hyppään satulaa oon imus
Сразу запрыгну в седло, я в игре.
Voidaan tehä ihan mitä vaa oon imus
Мы можем делать всё, что угодно, я в игре.
oon imus he he oon imus hei
Я в игре, хе-хе, я в игре, эй!
oon imus he he oon imus hei
Я в игре, хе-хе, я в игре, эй!
oon imus he he oon imus
Я в игре, хе-хе, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.
He he oon imus hei
Хе-хе, я в игре, эй!
He he oon imus hei
Хе-хе, я в игре, эй!
He he oon imus
Хе-хе, я в игре.
Pyydä mukaa oon imus
Зови меня, я в игре.
tiedät voit luottaa oon imus
Ты знаешь, ты можешь мне доверять, я в игре.





Авторы: Jussi Mikkonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.