Текст и перевод песни Gastam - Criticas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criticas
(Remix)
(Feat.
Manny
Montes)
Criticisms
(Remix)
(Feat.
Manny
Montes)
Haz
las
cosas
bien
nadie
se
acuerda
Do
things
right,
nobody
remembers
Pero
si
te
equivocas
siempre
van
a
criticarte
But
if
you
make
a
mistake,
they'll
always
criticize
you
Haz
las
cosas
mal
pero
nadie
se
olvida
porque
Do
things
wrong
but
nobody
forgets
because
Así
es
la
vida
porque
siempre
van
a
criticarte.
That's
life,
because
they'll
always
criticize
you.
(Manny
Montes)
(Manny
Montes)
Si
me
pongo
una
corbata
y
un
gaban
If
I
put
on
a
tie
and
an
overcoat
Y
empiezo
a
meter
perro
como
un
taliban
And
I
start
to
cuss
like
a
Taliban
Si
me
paro
en
un
altar
hasta
dando
palo
If
I
stand
on
an
altar
even
giving
a
sermon
A
juzgarte
y
a
decirte
que
lo
que
tú
haces
es
malo
To
judge
you
and
tell
you
that
what
you're
doing
is
wrong
Ese
es
un
religioso
muchos
diran
me
That's
a
religious
man,
many
will
tell
me
Miraran
de
medio
ojos
y
criticaran
pero
They'll
look
me
sideways
and
criticize,
but
Yo
no
soy
bueno
I
am
not
good
Yo
no
soy
Santo
I
am
not
a
saint
Ni
señalo
Nor
do
I
point
fingers
Yo
no
soy
perfecto
también
tengo
me
resbalo
I
am
not
perfect,
I
also
slip
Si
les
hablo
claritin
como
eibencatrou
If
I
talk
to
you
clearly
like
eibencatrou
No
se
trata
de
me
di,
sino
de
Jesús
It's
not
about
who
I
am,
but
about
Jesus
Con
hip
hop
y
Reggaeton
como
lo
entiendes
tu
With
hip
hop
and
Reggaeton
as
you
understand
it
Y
entonces
dices
Manny
Mou
esos
es
un
cartoon
And
then
you
say,
Manny
Mou,
that's
a
cartoon
Ahora
es
secular
esta
pendiente
al
billete
es
un
charlatan
que
Now
he's
secular,
he's
after
the
money,
he's
a
charlatan
Cristiano
al
garette
pero
seguimos
tranquilo
porque
en
verdad
A
Christian
with
a
cigarette,
but
we
remain
calm
because
in
truth
(En
verdad)
al
arbol
que
da
fruto
es
al
que
le
tiran
la
piedra.
(In
truth)
the
tree
that
bears
fruit
is
the
one
that
gets
pelted
with
stones.
Haz
las
cosas
bien
nadie
se
acuerda
Do
things
right,
nobody
remembers
Pero
si
te
equivocas
siempre
van
a
criticarte
But
if
you
make
a
mistake,
they'll
always
criticize
you
Haz
las
cosas
mal
pero
nadie
se
olvida
porque
Do
things
wrong
but
nobody
forgets
because
Así
es
la
vida
porque
siempre
van
a
criticarte.
That's
life,
because
they'll
always
criticize
you.
Haz
las
cosas
bien
nadie
se
acuerda
Do
things
right,
nobody
remembers
Pero
si
te
equivocas
siempre
van
a
criticarte
But
if
you
make
a
mistake,
they'll
always
criticize
you
Haz
las
cosas
mal
pero
nadie
se
olvida
porque
Do
things
wrong
but
nobody
forgets
because
Así
es
la
vida
porque
siempre
van
a
criticarte.
That's
life,
because
they'll
always
criticize
you.
Hasta
salir
me
causa
miedo
Even
going
out
scares
me
Los
otros
dia
en
la
calle
me
vieron
The
other
day
in
the
street
they
saw
me
Andaba
con
unas
amigas
de
esas
que
son
afuego
y
I
was
with
some
friends,
the
type
that
are
fire,
and
Rápido
inventaron
que
soy
un
mujeriego
(y
weee)
They
quickly
made
up
that
I'm
a
womanizer
(ah,
yeah)
En
instagram
no
me
atrevo
ni
publicar
I
don't
even
dare
post
on
Instagram
Porque
todo
lo
que
yo
subo
lo
van
a
mal
interpretar.
Because
everything
I
post,
they'll
misinterpret.
Si
uso
gorra
dicen
que
soy
maliante
If
I
wear
a
cap,
they
say
I'm
a
hooligan
Gastam
ya
se
salio
de
la
iglesia
Gastam
has
already
left
the
church
Ya
esta
en
lo
mismo
de
antes
He's
back
to
his
old
ways
Se
les
olvida
que
yo
soy
cantante
They
forget
that
I'm
a
singer
Aveces
me
sorprendo
(waao)
que
ignorantes
Sometimes
I'm
surprised
(wow)
how
ignorant
Buscan
la
minima
cosa
para
criticar
They
look
for
the
smallest
thing
to
criticize
Y
ninguno
de
lo
que
hablan
me
da
na
And
none
of
what
they
say
matters
to
me
Ni
me
pagan
los
miles
ni
mantienen
a
mis
hijos
They
don't
pay
me
thousands
or
support
my
children
Siguen
criticando
que
yo
sigo
tranquilo...
(Yes)
Keep
on
criticizing,
I'll
remain
calm...
(Yeah)
No
tengo
que
darles
explicasión
I
don't
have
to
explain
myself
Por
eso
me
desahogó
en
esta
canción...
(raaaa)
That's
why
I'm
letting
off
steam
in
this
song...
(yeah)
Haz
las
cosas
bien
nadie
se
acuerda
Do
things
right,
nobody
remembers
Pero
si
te
equivocas
siempre
van
a
criticarte
But
if
you
make
a
mistake,
they'll
always
criticize
you
Haz
las
cosas
mal
pero
nadie
se
olvida
porque
Do
things
wrong
but
nobody
forgets
because
Así
es
la
vida
porque
siempre
van
a
criticarte.
That's
life,
because
they'll
always
criticize
you.
Haz
las
cosas
bien
nadie
se
acuerda
Do
things
right,
nobody
remembers
Pero
si
te
equivocas
siempre
van
a
criticarte
But
if
you
make
a
mistake,
they'll
always
criticize
you
Haz
las
cosas
mal
pero
nadie
se
olvida
porque
Do
things
wrong
but
nobody
forgets
because
Así
es
la
vida
porque
siempre
van
a
criticarte.
That's
life,
because
they'll
always
criticize
you.
Manny
Montes
Manny
Montes
Junto
al
Gastam
Along
with
Gastam
Brother
dejate
de
andar
criticando
que
eso
no
es
bueno
Brother,
stop
criticizing,
it's
not
good
Cuando
vayas
a
abrir
la
boca
que
sea
para
hablar
cosas
de
bendición
When
you
open
your
mouth,
let
it
be
to
speak
words
of
blessing
Manny
Montes.
Manny
Montes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.