Текст и перевод песни Vicky Gastelo - La calle es un ring
La calle es un ring
The street is a ring
No
hay
vida
en
los
astilleros
There's
no
life
in
the
shipyards
Sólo
el
ferry
pasa
por
aquí
Only
the
ferry
passes
by
here
Y
en
la
feria
los
ganaderos
And
at
the
fair
the
ranchers
Cuentan
lo
que
hubo
aquí
Tell
what
happened
here
Ya
no
hay
leña
en
el
garaje
de
mi
abuelo
There's
no
more
firewood
in
my
grandfather's
garage
Cierran
los
cines
Arlequín
They're
closing
the
Arlequín
cinemas
La
comida
por
las
nubes,
el
trabajo
por
los
suelos
Food
through
the
roof,
work
on
the
floor
La
calle
es
un
ring
The
street
is
a
ring
Calles
muertas,
casas
vacías,
Dead
streets,
empty
houses,
Negocios
en
venta...
Businesses
for
sale...
Calles
muertas,
casas
vacías
Dead
streets,
empty
houses
La
calle
es
un
ring
The
street
is
a
ring
Muchos
se
vuelven
a
los
pueblos
Many
return
to
the
villages
Quién
coño
aguanta
aquí
Who
the
hell
can
stand
it
here
Y
los
bares,
hervideros,
And
the
bars,
boiling
pots,
Nadie
sabe
quién
dice
la
verdad
aquí
Nobody
knows
who
tells
the
truth
here
Calles
muertas,
casas
vacías,
Dead
streets,
empty
houses,
Negocios
en
venta...
Businesses
for
sale...
Calles
muertas,
casas
vacías
Dead
streets,
empty
houses
La
calle
es
un
ring
The
street
is
a
ring
Calles
muertas,
casas
vacías,
Dead
streets,
empty
houses,
Negocios
en
venta...
Businesses
for
sale...
Calles
muertas,
casas
vacías
Dead
streets,
empty
houses
La
calle
es
un
ring
The
street
is
a
ring
¿Quién
dice
la
verdad
aquí?
Who
tells
the
truth
here?
¿Quién
dice
la
verdad
aquí?
Who
tells
the
truth
here?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.