Текст и перевод песни Gaston - Desenfoca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desenfoca
el
corazón
Расфокусируй
сердце,
Y
el
ejército
salió
И
войско
вышло
De
tus
ojos
como
lanzas
Из
твоих
глаз,
как
копья,
Perforando
está
muralla
Пронзая
эту
стену.
Derrotado
sin
piedad
Побежден
без
пощады,
Ambicioso
imaginar
Амбициозно
мечтать,
Con
tan
solo
ver
qué
se
abren
Просто
видя,
как
открываются
Tus
zafiros
en
mi
cama
Твои
сапфиры
в
моей
постели.
Un
encuentro
fugaz
Мимолетная
встреча,
Y
luego
se
va...
Oh.ohh
А
потом
ты
уходишь...
О-о-о.
Y
me
aterra
recordar
И
мне
страшно
вспоминать,
Que
esto
se
acaba
Что
это
кончается.
Un
fragmento
de
un
noche
y
nada
más
Осколок
ночи
и
ничего
больше.
La
vida
ya
no
me
basta
si
tú
te
me
vas
Жизнь
мне
не
мила,
если
ты
уйдешь.
Ya
reescribí
mil
veces
el
final
Я
переписывал
тысячу
раз
финал,
Y
tú
estás
en
cada
uno
de
ellos
И
ты
есть
в
каждом
из
них,
Como
un
recuerdo
de
un
mundo
Как
воспоминание
о
мире.
Sin
luz
me
miras
Без
света
ты
смотришь
на
меня.
No
dejes
que
extinga
ese
amor
Не
дай
мне
погасить
эту
любовь,
El
disfraz
que
me
borra
de
tu
vida
Маску,
что
стирает
меня
из
твоей
жизни.
Desenfoca
está
ansiedad
Расфокусируй
эту
тревогу,
Que
Débora
si
no
estás
Которая
сжигает,
когда
тебя
нет.
Con
un
beso
sella
inviernos
Одним
поцелуем
запечатай
зимы,
Que
adormecieron
mi
alma
Что
усыпили
мою
душу.
Ya
no
escondas
tu
dolor
Не
скрывай
свою
боль,
Que
se
vuelve
orgullo
Которая
превращается
в
гордость.
Que
tú
sabes
que
te
extraño
tanto
Ты
же
знаешь,
что
я
скучаю
по
тебе
так
же
сильно,
Como
tú
me
extrañas
Как
ты
скучаешь
по
мне.
Un
encuentro
fugaz
Мимолетная
встреча
De
algo
que
se
va...
Oh.
oh.
Чего-то,
что
уходит...
О-о-о.
Ya
termina
con
el
juego
Прекрати
эту
игру,
Que
nos
amarga
Что
отравляет
нас.
Un
fragmento
de
una
noche
Осколок
ночи
Y
muchos
más...
И
много
других...
La
vida
ya
no
me
basta
si
tú
te
me
vas
Жизнь
мне
не
мила,
если
ты
уйдешь.
Ya
reescribí
mil
veces
el
final
Я
переписывал
тысячу
раз
финал,
Y
tú
estás
en
cada
uno
de
ellos
И
ты
есть
в
каждом
из
них,
Como
un
recuerdo
de
un
mundo
Как
воспоминание
о
мире.
Sin
luz
me
miras
Без
света
ты
смотришь
на
меня.
No
dejes
que
extinga
ese
amor
Не
дай
мне
погасить
эту
любовь,
El
disfraz
que
me
borra
de
tu
vida
Маску,
что
стирает
меня
из
твоей
жизни.
Ya
termina
con
el
juego
Прекрати
эту
игру,
Que
nos
amarga
Что
отравляет
нас.
Un
fragmento
de
una
noche
Осколок
ночи
Y
muchos
más...
И
много
других...
La
vida
ya
no
me
basta
si
tú
te
me
vas
Жизнь
мне
не
мила,
если
ты
уйдешь.
Ya
reescribí
mil
veces
el
final
Я
переписывал
тысячу
раз
финал,
Y
tú
estás
en
cada
uno
de
ellos
И
ты
есть
в
каждом
из
них,
Como
un
recuerdo
de
un
mundo
Как
воспоминание
о
мире.
Sin
luz
me
miras
Без
света
ты
смотришь
на
меня.
No
dejes
que
extinga
ese
amor
Не
дай
мне
погасить
эту
любовь,
El
disfraz
que
me
borra
de
tu
vida
Маску,
что
стирает
меня
из
твоей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.