Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
elle
te
sourit
après
elle
te
gunshot
Das
Leben
lächelt
dich
an,
dann
schießt
es
auf
dich.
Les
temps
sont
durs
protège
ton
back
Die
Zeiten
sind
hart,
beschütze
deinen
Rücken.
Serein
j'ai
une
équipe
solide
en
cas
de
choc
Ruhig,
ich
habe
ein
starkes
Team
für
den
Fall
eines
Schocks.
Mais
j'suis
pas
très
sûr
de
ton
gang
Aber
ich
bin
mir
bei
deiner
Gang
nicht
so
sicher.
Maman
m'a
dit
si
tu
veux
un
truc
catch
le
Mama
sagte
mir,
wenn
du
etwas
willst,
fang
es.
Depuis
j'applique
chaque
jours
nos
cap
Seitdem
setze
ich
unsere
Ziele
jeden
Tag
um.
J'ai
côtoyer
l'amour
j'connais
le
prix
d'la
vie
Ich
habe
die
Liebe
kennengelernt,
ich
kenne
den
Preis
des
Lebens.
C'est
plus
que
des
VVS
Es
ist
mehr
als
nur
VVS.
Ils
veulent
nous
diviser
Sie
wollen
uns
trennen.
Jamais
ils
nous
divisent
Sie
werden
uns
niemals
trennen.
(Gang
gang
yee
yee)
(Gang
Gang
yee
yee)
Gang
gang
yee
yee
Gang
Gang
yee
yee
J'protège
ton
back
t'es
mon
gg
Ich
beschütze
deinen
Rücken,
du
bist
mein
Schatz.
Donc
gg,
protège
mon
back
aussi
Also
Schatz,
beschütze
auch
meinen
Rücken.
Fuck
la
j'suis
focus
j'dois
payer
le
loyer
Scheiß
drauf,
ich
bin
fokussiert,
ich
muss
die
Miete
bezahlen.
Mais
ces
gars
me
dérangent
ils
ne
font
qu'aboyer
Aber
diese
Typen
stören
mich,
sie
bellen
nur.
J'accentue
l'effet
sur
la
voyelle
et
j'remet
d'la
verdure
j'ai
du
noir
à
broyer
Ich
betone
den
Effekt
auf
den
Vokal
und
füge
wieder
Grün
hinzu,
ich
habe
Schwarzes
zu
mahlen.
Beaucoup
de
félonie
Viel
Verrat.
Ils
tirent
sur
le
voilier
ces
requins
aiment
le
sang
il
coule
pour
la
monnaie
Sie
schießen
auf
das
Segelboot,
diese
Haie
lieben
Blut,
es
fließt
für
das
Geld.
Moi
dans
tout
ça
j'fais
mes
shit,
très
loin
des
vices
Ich
mache
dabei
meine
Sachen,
weit
weg
von
Lastern.
Ecoute
bien
ce
mec
c'est
ton
doyen
il
en
connait
plus
que
la
moyenne
Hör
diesem
Mann
gut
zu,
er
ist
dein
Ältester,
er
weiß
mehr
als
der
Durchschnitt.
La
j'suis
en
feu
je
ne
vois
plus
les
barrières
Ich
bin
jetzt
in
Flammen,
ich
sehe
die
Barrieren
nicht
mehr.
Le
chemin
est
moins
long
dans
la
Cayenne
Der
Weg
ist
kürzer
im
Cayenne.
Shoot,
j'met
tout
dans
le
barillet
y'a
mon
avenir
oui
ma
carrière
Schieß,
ich
stecke
alles
ins
Magazin,
da
ist
meine
Zukunft,
ja
meine
Karriere.
Ne
regarde
pas
en
arrière,
le
futur
c'est
demain
c'est
pas
hier
Schau
nicht
zurück,
die
Zukunft
ist
morgen,
nicht
gestern.
La
vie
elle
te
sourit
après
elle
te
gunshot
Das
Leben
lächelt
dich
an,
dann
schießt
es
auf
dich.
Les
temps
sont
durs
protège
ton
back
Die
Zeiten
sind
hart,
beschütze
deinen
Rücken.
Serein
j'ai
une
équipe
solide
en
cas
de
choc
Ruhig,
ich
habe
ein
starkes
Team
für
den
Fall
eines
Schocks.
Mais
j'suis
pas
très
sûr
de
ton
gang
Aber
ich
bin
mir
bei
deiner
Gang
nicht
so
sicher.
Maman
m'a
dit
si
tu
veux
un
truc
catch
le
Mama
sagte
mir,
wenn
du
etwas
willst,
fang
es.
Depuis
j'applique
chaque
jours
nos
cap
Seitdem
setze
ich
unsere
Ziele
jeden
Tag
um.
Give
me
mon
cash
Gib
mir
mein
Geld.
La
vie
elle
te
sourit
après
elle
te
gunshot
Das
Leben
lächelt
dich
an,
dann
schießt
es
auf
dich.
Les
temps
sont
durs
protège
ton
back
Die
Zeiten
sind
hart,
beschütze
deinen
Rücken.
Serein
j'ai
une
équipe
solide
en
cas
de
choc
Ruhig,
ich
habe
ein
starkes
Team
für
den
Fall
eines
Schocks.
Mais
j'suis
pas
très
sûr
de
ton
gang
Aber
ich
bin
mir
bei
deiner
Gang
nicht
so
sicher.
Maman
m'a
dit
si
tu
veux
un
truc
catch
le
Mama
sagte
mir,
wenn
du
etwas
willst,
fang
es.
Depuis
j'applique
chaque
jours
nos
cap
Seitdem
setze
ich
unsere
Ziele
jeden
Tag
um.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Fournier
Альбом
YeeBack
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.