Текст и перевод песни Gata Cattana - Al Norte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
libros
de
la
Unión
Soviética
y
luz
eléctrica
Between
books
from
the
Soviet
Union
and
electric
light
Someto
mi
fonética
a
ese
examen
I
submit
my
phonetics
to
that
exam
Inútil,
estúpido,
como
las
manis
Useless,
stupid,
like
the
peanuts
Siempre
hay
quien
es
bieni,
hay
quien
es
mali
There's
always
someone
who's
good,
someone
who's
bad
Y
todo
sigue
igual
desde
los
tiempos
de
Osiris
And
everything
remains
the
same
since
the
time
of
Osiris
La
movida
del
amor
y
sus
placeres
The
thing
about
love
and
its
pleasures
Sus
dolores
y
sus
cambios
de
humores
Its
pains
and
its
mood
swings
Lo
que
me
hace
libre
me
esclaviza
como
quiere
What
makes
me
free
enslaves
me
as
it
pleases
Allá
tú
y
lo
que
prefieras,
fiera
It's
up
to
you
and
what
you
prefer,
dear
Yo
sé
que
si
me
canso
tengo
mi
relevo
ahí
fuera
I
know
that
if
I
get
tired
I
have
my
replacement
out
there
Allá
tú
y
lo
que
te
mueva
It's
up
to
you
and
what
moves
you
Yo
me
muevo,
no
me
amanso
I
move,
I
don't
tame
myself
No
me
agacha
la
cabeza
uno
cualquiera
No
one
can
make
me
bow
my
head
No
me
olvido
de
quién
era,
es
lo
que
soy
I
don't
forget
who
I
was,
it's
who
I
am
Hoy
en
medio
de
esta
estercolera
cavando
un
hoyo
Today
in
the
middle
of
this
dunghill
digging
a
hole
Dando
lo
que
fuera
por
esquivar
el
odio
Giving
anything
to
avoid
hatred
Paliar
la
cólera
y
subir
tranquila
a
ese
podio
Alleviate
my
anger
and
calmly
climb
to
that
podium
Retar
a
Dios
de
tú
a
tú
Challenge
God
face
to
face
Con
la
paciencia
de
esos
labios
que
llevan
mi
cruz
With
the
patience
of
those
lips
that
carry
my
cross
Con
la
sapiencia
de
esos
sabios
With
the
wisdom
of
those
wise
men
Que
no
sufren
mis
agobios
y
se
piensan
portadores
de
la
luz
Who
don't
suffer
my
worries
and
think
they're
the
bearers
of
the
light
En
la
azotea,
lanzando
ideas
por
la
borda
On
the
rooftop,
throwing
ideas
overboard
Por
si
dan
en
la
cabeza
de
quien
sea
In
case
they
get
into
anyone's
head
La
Panacea
sideral,
el
marco
contextual
The
interstellar
Panacea,
the
contextual
framework
De
Madrid
y
sus
chimeneas
me
desborda
Of
Madrid
and
its
chimneys
overwhelms
me
Misura
al
Norte
Look
North
Quitá
como
la
vida
te
dará
el
segundo
porte
Take
it
as
life
will
give
you
the
second
round
Yo
no
me
corto
ni
un
poquito,
así
me
va
I
don't
cut
myself
short
at
all,
that's
how
I
am
En
este
mi
único
deporte
que
es
el
rap
In
this
my
only
sport
which
is
rap
Mira,
mira,
si
quieres
Look,
look,
if
you
want
Te
cuento
una
sarta
de
mentiras
que
no
importan
pa'
dejarte
más
tranquilo
I'll
tell
you
a
string
of
lies
that
don't
matter
to
leave
you
more
reassured
Pa'
eso
ya
están
los
medios,
yo
estoy
a
fin
de
mes
That's
what
the
media
is
for,
I'm
at
the
end
of
the
month
Y
se
me
cae
el
mundo
encima
con
motivo
And
the
world
is
collapsing
on
me
with
reason
Exiliá'
de
mis
amigos,
de
mi
tierra
Exiled
from
my
friends,
from
my
land
El
macuto,
el
chaquetón,
y
pa'
la
guerra
The
bag,
the
jacket,
and
off
to
war
Aferrá'
a
mi
desarraigo
Holding
on
to
my
uprooting
El
cuaderno
en
carne
viva
The
notebook
in
the
raw
Como
único
testigo
As
the
only
witness
Ciego,
sordo
y
mudo
Blind,
deaf
and
dumb
No
escribo
desde
Madrid
I
don't
write
from
Madrid
Escribo
bajo
su
yugo
I
write
under
its
yoke
Es
patraña
todo
lo
que
te
han
contado
It's
all
a
hoax,
all
that
you've
been
told
Hoy
pronto
te
darás
contra
un
muro
Today
you'll
soon
hit
a
wall
Yo
ya
ni
me
enfado,
os
lo
juro
I'm
not
even
angry
anymore,
I
swear
Ahí
fuera
se
cena
futuro
Out
there
they're
having
dinner
for
the
future
Yo
ceno
esperanza,
mastico
minutos
I
dine
on
hope,
I
chew
on
minutes
No
me
da
ni
pena
si
muero
I
don't
even
care
if
I
die
Yo
visto
de
luto
I
dress
in
mourning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gata Cattana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.