Gata Cattana - Efemérides - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gata Cattana - Efemérides




Efemérides
Ephemeris
No hablo en balde, muñeco
I'm not talking nonsense, doll
A cada juego su truco
Every game has its trick
A cada esfera su trato
Every sphere has its deal
Claro, todo en su sitio
Of course, everything in its place
Aquí vestimos barato
Here we dress cheap
Pero comemos rico
But we eat rich
No se hicieron los dioses más que nosotros mismos
We didn't make the gods, we made ourselves
Por eso mismo hicimos lo que estaba vetao, ma
That's why we did what was forbidden, babe
Ma' vivo que nunca y a pique de haberno' matao'
I'm more alive than ever and on the verge of being killed
Como Cristo reventando el mercao
Like Christ bursting the market
Lo sagrao es sagrao
The sacred is sacred
Aquí, en Sudan o en Egipto
Here, in Sudan or in Egypt
No te lo doy mascao por que lo mio es pa' listos
I won't chew it for you because mine is for the smart ones
Bella ciao, que estoy liberando esclavos como Lincoln
Bella ciao, I'm freeing slaves like Lincoln
Echa pico en los hueso' en los chasi'
Dig your heels in, in the chassis
Callate le' digo' a ver si se creen que es facil
Shut up, I tell them, to see if they think it's easy
Voy por el desierto delirando con oasi'
I'm going through the desert delirious with oases
Con Isis y una tabla ante el tsunami de la crisis
With Isis and a board against the tsunami of the crisis
En mi' carne', por eso en lo mio no hay "partner"
In my flesh, that's why there's no "partner" in mine
Están tos en busca del (?) paa' que me calme
They're all looking for the (?) to calm me down
Por eso mismo hicimos lo que estaba vetao, ma
That's why we did what was forbidden, babe
Ma' vivo que nunca y a pique de haberno' matao'
I'm more alive than ever and on the verge of being killed
Lo sagrao es sagrao
The sacred is sacred
Por eso mismo hicimos lo que estaba vetao, ma
That's why we did what was forbidden, babe
Ma' vivo que nunca y a pique de haberno' matao'
I'm more alive than ever and on the verge of being killed
A pique de haberno' matao'
On the verge of being killed
Reventando el mercao'
Bursting the market
Me encango mis cadenas y salgo guapa pa' la calle
I'm breaking my chains and going out beautiful
Cuando el rio suena quiere sonar como por verdiales
When the river roars it wants to roar like verdiales
Tu corre ve y dile que ese cuento se lo saben los chavale'
You run and tell them that the kids know that story
Bienes por males, animales y seres humano
Goods for evils, animals and humans
A dos patas o a dos mano
Two legs or two hands
Reclaman bienes del cielo pero solo llueven palos
They claim goods from heaven but only sticks rain down
Y el dinero que no crece de los arboles pero establece canones
And the money that doesn't grow on trees but establishes canons
Al menos somos jovenes, desciframos piramides
At least we are young, we decipher pyramids
Mírame bien, mis llantos son de to' menos esteriles
Look at me well, my cries are anything but sterile
Lo dejo escrito por si acaso pa' las efemérides
I'm writing it down just in case for the ephemeris
Ana, de primero Atón de segundo Parménides
Ana, first Atón, second Parmenides
Meriendase dialecticamente a grupos de inútiles
Dialectically snacking on groups of useless people
Y me sale tan sutil que ni se pispan
And it comes out so subtly they don't even notice
Yo estoy especulando con varias opciones acerca del Big Bang
I'm speculating on several options about the Big Bang
Ya no creo en na salvo en mi misma
I don't believe in anything anymore except myself
Ompiendo corazones en molinos como Nicole Kidman
Breaking hearts into windmills like Nicole Kidman
Por eso mismo hicimos lo que estaba vetao, ma
That's why we did what was forbidden, babe
Ma' vivo que nunca y a pique de haberno' matao'
I'm more alive than ever and on the verge of being killed
Y a pique de haberno' matao'
And on the verge of being killed
Lo sagrao es sagrao
The sacred is sacred
Por eso mismo hicimos lo que estaba vetao, ma
That's why we did what was forbidden, babe
Ma' vivo que nunca y a pique de haberno' matao'
I'm more alive than ever and on the verge of being killed
A pique de haberno' matao'
On the verge of being killed
Y a pique de haberno' matao'
And on the verge of being killed
Reventando el mercao
Bursting the market





Авторы: Fredy Otiz, Salome Quintana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.