Текст и перевод песни Gata Cattana - No es bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es bonito
It's Not Pretty
Esto
no
es
bonito
This
is
not
pretty
No
me
apetece
meter
temas
intermedios
del
palo
de
buen
rollito
I
don't
feel
like
getting
into
this
middle-of-the-road
good
vibes
stuff
Yo
no
te
imito
y
a
ti
se
te
hace
pesao'
I
don't
imitate
you
and
you
find
it
annoying
Me
magnifico
cuando
están
atravesaos
I
magnify
myself
when
they
are
crosswise
Tranquilito,
a
las
pruebas
me
remito
Easy,
I
refer
you
to
the
evidence
Yo,
controlo
demasiao',
no
abro
el
pico
I
control
too
much,
I
don't
open
my
beak
Mis
chicos
en
andaluz
cerrao'
My
boys
in
Andalusian
closed
Cuando
vienen
enzarpao's
créeme
que
no
es
bonito
When
they
come
entangled,
believe
me
it's
not
pretty
Finito,
rapeo
y
se
quedan
pálidos
Finito,
I
rap
and
they
turn
pale
Se
nota
que
soy
tauro
y
que
vengo
de
climas
áridos
It
shows
that
I'm
a
Taurus
and
that
I
come
from
arid
climates
Se
nota
que
me
dejo
el
culo,
como
mínimo,
como
haciéndolo
It
shows
that
I
work
my
butt
off,
at
least
like
I'm
doing
it
Con
mensaje
y
flow
al
mismo
tiempo
With
a
message
and
flow
at
the
same
time
Cierto
o
no,
mucha
tela,
tronco
True
or
not,
a
lot
of
fabric,
buddy
Así
como
lo
quieras
te
lo
pongo
I'll
put
it
to
you
however
you
want
Con
aires
de
pantera
en
el
redondo
With
the
air
of
a
panther
in
the
round
Quisiera
no
escuchar
la
voz
que
grita
desde
el
fondo
I
wish
I
didn't
hear
the
voice
that
screams
from
the
bottom
Que
acusa
maldiciendo,
reclúyete
en
tu
templo
That
accuses
cursing,
retreat
to
your
temple
En
el
mundo
de
los
vivos
solo
honran
a
los
muertos
In
the
world
of
the
living,
they
only
honor
the
dead
Tenlo
claro,
te
vuelo
los
cimientos
sin
reparo
Be
clear,
I'll
blow
your
foundations
without
hesitation
Espero
que
llegue
el
futuro
que
ellos
nos
robaron
I
hope
the
future
that
they
stole
from
us
arrives
¿Te
lo
digo
o
te
lo
cuento?
Should
I
tell
you
or
should
I
tell
you
about
it?
No
es
que
to's
seais
tontos,
es
que
yo
no
me
explicao'
bien
It's
not
that
all
of
you
are
dumb,
it's
that
I
haven't
explained
myself
well
Lo
que
es
seguro
por
ahora
es
quien
no
hay
quien
What
is
sure
for
now
is
who
there
is
no
one
Me
venga
a
mejorar
porque
empeorar
lo
hago
yo
sola
Come
to
improve
me
because
I
worsen
myself
Y
de
momento
voy
sobrá'
como
para
parar
un
tren
And
for
the
moment
I'm
so
over
the
top
I
can
stop
a
train
No
es
bonito,
más
bien
It's
not
pretty,
rather
Tengo
poemas
que
no
he
escrito
en
la
sien
I
have
poems
that
I
haven't
written
on
my
temple
Todos
me
dicen,
pero
no
se
lo
creen
Everyone
tells
me,
but
they
don't
believe
it
To'
va
y
viene
de
lo
más
hondo
de
mi
sostén
It
all
comes
and
goes
from
the
deepest
part
of
my
bra
Me
sostiene
en
el
andamio
de
camino
hasta
el
Edén
It
holds
me
in
the
scaffolding
on
the
way
to
Eden
Todavía
tengo
secuelas
de
mañanas
en
la
piel
I
still
have
scars
from
mornings
on
my
skin
Todavía
me
quedan
ganas
de
contar
lo
que
no
saben
I
still
want
to
tell
what
they
don't
know
Me
voy
quitando
el
corsé,
así,
con
la
voz
grave
I'm
taking
off
my
corset,
like
this,
with
my
deep
voice
Vaticinándoles
desastres
naturales
Predicting
natural
disasters
for
them
Que
les
den
To
hell
with
them
No
es
bonito,
pero
algo
mejor
que
bien
It's
not
pretty,
but
it's
better
than
good
Me
da
que
tu
grupito
ni
sabe
a
lo
que
se
enfrenta
I
think
your
little
group
doesn't
even
know
what
it's
up
against
Les
canto
despacito
por
si
acaso
andan
cogío'
I
sing
to
you
slowly
in
case
you're
caught
up
Por
la
yenga,
la
merca,
la
farla
By
the
yenga,
the
coke,
the
farla
Dejadla
suelta,
nos
sirve
más
loca
que
cuerda
Let
her
loose,
she's
better
off
crazy
than
sane
Dejad
que
muerda,
que
se
incorpore
Let
her
bite,
let
her
get
on
her
feet
Aquí
se
habla
del
cuore,
no
de
Bamba
ni
de
Cerda
We're
talking
heart
here,
not
Bamba
or
Cerda
Ni
de
ventas,
ni
de
tiempos
mejores
hasta
las
tantas
Not
about
sales,
or
better
times
until
the
wee
hours
Música
y
punto,
ciento
por
ciento
violento
Music
and
period,
a
hundred
percent
violent
Si
sirve
o
no
ya
es
otro
asunto
If
it
works
or
not
is
another
matter
Lecciones
de
moral
desde
el
sepulcro
Morality
lessons
from
the
grave
Con
ganas
de
llorar
y
a
la
vez
de
comerme
el
mundo
Feeling
like
crying
and
eating
the
world
at
the
same
time
Supongo
to'
dios
tendrán
las
mismas
pretensiones
I
guess
everyone
has
the
same
pretensions
Tengo
canciones,
pensamientos
nauseabundos
I
have
songs,
nauseating
thoughts
La
certeza
de
que
lo
bueno
no
abunda
The
certainty
that
good
things
are
not
plentiful
La
cabeza
en
otro
lao',
pendulando
My
head
elsewhere,
swinging
Entre
tu
siempre
y
mi
nunca
Between
your
always
and
my
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gata Cattana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.