Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros
venimos
de
Yerma
Wir
stammen
von
Yerma
ab
De
Bernarda
Alba
Von
Bernarda
Alba
Con
los
saquitos
de
tierra
a
la
espalda
Mit
den
Erdsäckchen
auf
dem
Rücken
Nuestros
abuelos
no
saben
leer
Unsere
Großeltern
können
nicht
lesen
Nosotros
empeña'os
en
contarla
Wir
sind
entschlossen,
sie
zu
erzählen
Pa'
t'ol
que
no
sepa
leer,
que
pueda
bailarla
Für
alle,
die
nicht
lesen
können,
damit
sie
sie
tanzen
können
La
historia
se
escribe
con
sangre
Die
Geschichte
wird
mit
Blut
geschrieben
Yo
estaba
pensando
escribirla
Ich
hatte
vor,
sie
zu
schreiben
De
la
Mezquita
a
la
Alhambra
Von
der
Moschee
zur
Alhambra
De
la
frontera
de
Al-Ándalus
como
vándalos
Von
der
Grenze
von
Al-Andalus
wie
Vandalen
La
picaresca
del
sur
Die
Schelmenhaftigkeit
des
Südens
Ahora
que
estaba
empezando
a
entenderla
Jetzt,
wo
ich
anfing,
sie
zu
verstehen
Y
no
sé
si
soy
yo
la
adecuada
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Richtige
bin
Pero
lo
veo
claro,
mu'
claro
Aber
ich
sehe
es
klar,
sehr
klar
De
mi
patria
subdesarrollada
Von
meiner
unterentwickelten
Heimat
Y
de
las
heridas
en
mis
hermanos
Und
von
den
Wunden
meiner
Brüder
Y
ahora
solo
sé
de
dónde
vengo
Und
jetzt
weiß
ich
nur,
woher
ich
komme
Desde
las
cumbres
de
mi
Granada
Von
den
Gipfeln
meines
Granada
Solo
sé
de
dónde
vengo
Ich
weiß
nur,
woher
ich
komme
Con
mi
jauría
desheredada
Mit
meiner
enterbten
Meute
Solo
sé
lo
que
tengo
Ich
weiß
nur,
was
ich
habe
Aceitunitas
de
la
Almajányar
Oliven
aus
Almajányar
Mis
chascarillos
de
agüita
clara
Meine
Scherze
aus
klarem
Wasser
Escalofríos
pa'
mi
Serrana
Schauer
für
meine
Serrana
Ahora
me
creo
Picasso
Jetzt
glaube
ich,
ich
bin
Picasso
Estoy
pintando
una
guerra
Ich
male
einen
Krieg
Pero
no
se
conocen
mis
pasos
Aber
meine
Schritte
sind
nicht
bekannt
Aquí
tengo
el
cielo
más
cerca
Hier
ist
der
Himmel
näher
Figuras
de
barro
Tonfiguren
Que
perfile
el
tarro,
derretirme
en
la
sierra
Die
mein
Verstand
formt,
in
der
Sierra
schmelzen
El
quejío
en
la
cueva,
el
palmeo
a
su
vera
Das
Klagen
in
der
Höhle,
das
Klatschen
an
ihrer
Seite
Que
me
entierre
esta
tierra
Dass
mich
diese
Erde
begräbt
Colorao'
como
la
manteca
Rot
wie
Schmalz
Me
pongo
cuando
tú
miras
Werde
ich,
wenn
du
mich
ansiehst,
mein
Lieber
Tanto
si
que
tan
perfecta
So
perfekt
Que
pareces
de
mentira
Dass
du
wie
eine
Fälschung
wirkst
Cañita
de
azúcar
camina
en
la
playa
Zuckerrohr,
das
am
Strand
läuft
Enganchao'
como
luz
de
Almanjáyar
Süchtig
wie
das
Licht
von
Almanjáyar
Reflejao'
en
las
gafas
de
Falla
Gespiegelt
in
Fallas
Brille
En
la
ruina
como
las
murallas
Im
Ruin
wie
die
Stadtmauern
Y
ahora
solo
sé
de
dónde
vengo
Und
jetzt
weiß
ich
nur,
woher
ich
komme
Desde
las
cumbres
de
mi
Granada
Von
den
Gipfeln
meines
Granada
Solo
sé
de
dónde
vengo
Ich
weiß
nur,
woher
ich
komme
Con
mi
jauría
desheredada
Mit
meiner
enterbten
Meute
Solo
sé
lo
que
tengo
Ich
weiß
nur,
was
ich
habe
Aceitunitas
de
la
Almajányar
Oliven
aus
Almajányar
Mis
chascarillos
de
agüita
clara
Meine
Scherze
aus
klarem
Wasser
Escalofríos
pa'
mi
Serrana
Schauer
für
meine
Serrana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yerma
дата релиза
19-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.