Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
who's
to
say
that
we
had
sailed
the
roughest
seas
Wer
will
also
sagen,
dass
wir
die
rauesten
Meere
befahren
hatten
Before
we
even
knew
the
meaning
of
defeat?
Bevor
wir
überhaupt
die
Bedeutung
einer
Niederlage
kannten?
While
you
were
half
awake
and
I
was
half
asleep
Während
du
halb
wach
warst
und
ich
halb
schlief
I
rode
a
current
toward
the
end
of
you
and
me
trieb
ich
mit
einer
Strömung
auf
das
Ende
von
dir
und
mir
zu
And
at
the
long,
contrived
horizon
of
our
life
Und
am
langen,
ausgedachten
Horizont
unseres
Lebens
I
know
it's
oh
so
wrong,
but
her
eyes
are
what
I
saw
weiß
ich,
es
ist
ach
so
falsch,
aber
ihre
Augen
waren
es,
die
ich
sah
Leading
me
astray
Die
mich
in
die
Irre
führten
And
I
guess
I
am
never
going
to
see
where
the
empty
bottle
leads
Und
ich
schätze,
ich
werde
nie
sehen,
wohin
die
leere
Flasche
führt
And
I
know
I
am
never
going
to
be
the
person
that
you
saw
in
me
Und
ich
weiß,
ich
werde
nie
die
Person
sein,
die
du
in
mir
sahst
Through
those
eyes
Durch
deine
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Documented
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.