Текст и перевод песни Gateway Worship, Nívea Soares & Samuel Mizrahy - 139
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aos
teus
pés
senhor
Jesus,
meu
rei
У
Твоих
ног,
Господь
Иисус,
мой
Царь,
Tudo
é
mais
claro
Всё
становится
яснее.
Eu
enxergo
o
que
posso
ser
Я
вижу,
кем
могу
быть.
Nunca
fugirei
do
que
eu
vi
Никогда
не
убегу
от
того,
что
я
увидела.
És
tudo
o
que
eu
mais
quero
Ты
– всё,
чего
я
желаю
больше
всего.
Como
criança
eu
me
entrego
a
ti
Как
дитя,
я
отдаюсь
Тебе.
Pra
onde
de
ti
fugirei?
Куда
мне
бежать
от
Тебя?
Tu
sondas
o
meu
coração
Ты
исследуешь
моё
сердце.
Se
as
mais
altas
montanhas
escalar
Если
взойду
на
высокие
горы,
Se
descer
ao
fundo'abismo
Если
спущусь
в
глубочайшую
бездну,
Lá
estarás
Там
Ты
будешь.
Antes
deste
mundo
existir
Прежде
чем
этот
мир
появился,
Tu
já
me
conhecias
Ты
уже
знал
меня.
Te
louvarei
pois
me
fizeste
assim
Я
буду
славить
Тебя,
ведь
Ты
создал
меня
такой.
Mais
numerosos
que
areia
do
mar
Многочисленнее
песка
морского
Seus
pensamentos
pra
mim
Твои
мысли
обо
мне.
São
tantos
que
eu
não
posso
nem
contar
Их
так
много,
что
я
не
могу
сосчитать.
Pra
onde
de
ti
fugirei?
Куда
мне
бежать
от
Тебя?
Tu
sondas
o
meu
coração
Ты
исследуешь
моё
сердце.
Se
as
mais
altas
montanhas
escalar
Если
взойду
на
высокие
горы,
Se
descer
ao
fundo'abismo
Если
спущусь
в
глубочайшую
бездну,
Lá
estarás
Там
Ты
будешь.
Estarás,
lá
estarás
Ты
будешь,
там
Ты
будешь.
Vê
se
há
lá
dentro
do
meu
coração
Посмотри,
есть
ли
в
моём
сердце
Algum
caminho
mal
Какой-либо
неверный
путь.
A
tua
cruz
é
o
meu
perdão
Твой
крест
– моё
прощение.
Pra
onde
de
ti
fugirei?
Куда
мне
бежать
от
Тебя?
Tu
sondas
o
meu
coração
Ты
исследуешь
моё
сердце.
Se
as
mais
altas
montanhas
escalar
Если
взойду
на
высокие
горы,
Se
descer
ao
fundo'abismo
Если
спущусь
в
глубочайшую
бездну,
Lá
estarás
Там
Ты
будешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.