Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eskuzabala
izen
naz
ni,
Щедрым
меня
называют,
Buelti
etorriko
zala
pentseurik,
Не
думая,
что
вернусь,
Zenbat
bider
fixeu
nazen
eta,
Сколько
раз
я
клялся
и,
Popatik
emoztie.
В
пух
и
прах
все
разносил.
Engaineu
egin
nabe
sarri,
Часто
обманывал
я,
Horregaitik
einyot
nik
ikesi,
Поэтому
молчу
теперь,
Ezagun
asko
dodala
inguruen,
Знакомых
много
вокруг,
Lagunek,
lagunek
lau
bakarrik.
Друзей,
друзей
лишь
четверо.
Qué
va,
qué
va,
Ну
вот,
ну
вот,
Lagun
gitxi,
gaztetatik
lau
bakarrik
Друзей
мало,
с
юности
лишь
четверо,
Neuretzako
mundue
ieee.
Для
меня
целый
мир
они.
Mesediek
zor
egiten
dire
beti
Одолжения
всегда
создают
долги,
Gerora
ondo
kobratuten
badaki
Если
потом
умеешь
хорошо
взыскать.
Atzamar
punti
eskatzen
dozu
eta,
begi
bet
Просишь
помощи,
и
глазом
не
моргнув,
Begi
bet
kentzentzue
Глазом
не
моргнув
забираешь.
Qué
va,
qué
va,
lagun
gitxi
Ну
вот,
ну
вот,
друзей
мало,
Gaztetatik
lau
bakarrik
С
юности
лишь
четверо,
Zeuentzako
brindixe
За
вас
поднимаю
тост,
Merezi
dabenengaitik,
gora
kopak
Ведь
вы
этого
достойны,
вверх
бокалы!
Merezi
dabenengaitik,
topa
topa.
Ведь
вы
этого
достойны,
чокнемся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alesander Sarduy Aguirre, Haimar Arejita Mallea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.